|
rzecz. | akcenty |
|
| posp. |
волосяной покров лица (I. Havkin); щетина (разг. I. Havkin) |
| makar. |
бороды и усы |
|
|
| posp. |
борода (the hair that grows on the chin • a man's beard; a goat's beard); кончик вязального крючка; зазубрина (у стрелы); ость (колоса; a group of hair-like tufts on an ear of corn • the beard on barley); зубец (у стрелы); волосяной покров лица (I. Havkin); "ляп" (оговорка, допущенная диктором или исполнителем во время передачи в эфир); мочка (у растений); жилка (у растений); хвост (у кометы); пена (у формовых швов); растительность на лице; ость колоса; мочка растения |
| bibliot. |
нижнее заплечико литеры |
| biol. |
пучок волосков; бородка (у животных); мочка (у растения) |
| bot. |
борода |
| bot., makar. |
мочка (растения) |
| bud. |
зазубрина |
| ent., makar. |
волоски |
| geol. |
штрек или проход в направлении, поперечном простиранию |
| Gruzovik, dial. |
остюк (= ость) |
| Gruzovik, poet. |
брада |
| Gruzovik, przen. |
заросль |
| Gruzovik, zool. |
жабры (of oyster) |
| górn. |
штрек поперёк простиранию пласта угля; проход поперёк простиранию пласта угля |
| górn., daw. |
штрек в направлении поперечном простиранию жилы угля; проход в направлении поперечном простиранию жилы угля |
| haz. |
делающий ставку от имени другого лица (Interex) |
| hydr. |
биссус мидии |
| leśn. |
острый край (доски) |
| leśn., bot. |
отщеп (на стволе или пне при валке дерева) |
| makar. |
борода (напр., у индюка); борода и усы; головка вязального крючка; головка крючковой трикотажной иглы; жёсткий пучок волос; опушение; проход в направлении, поперечном простиранию; пучок перьев; борода (у животного); бородка (у животного) |
| mor. |
передний конец киля |
| olej. |
штрек в направлении поперечном простиранию |
| poligr. |
зубец |
| przen., nief. |
заросль |
| przestrz. |
зубец на крыле |
| publ. |
ошибка, сделанная диктором |
| rekl. |
головка литеры; нижний выносной элемент литеры |
| roln. |
бородка (зерна); ость; бородка зерна (of grain); борода (д животного) |
| skór. |
головка (иглы) |
| slang |
подруга гея (которую он выдаёт за свою девушку,чтобы скрыть свою ориентацию Booklover); женщина-прикрытие для гея (первоначально: мужчина, служивший прикрытием для куртизанки Elenq) |
| slang, makar. |
бородатый интеллигент; бородач; битник; "сердитый молодой человек" |
| techn. |
бородка; острый край |
| techn., daw. |
острый край доски |
| wulg. |
женские лобковые волосы; подруга скрытого гея (She is his professional beard NightHunter) |
| włók. |
крючок крючковой иглы; головка (крючковой иглы) |
|
|
| prawidł. |
Бирд |
|
|
| posp. |
хватать за бороду; отёсывать края доски или бруса; смело выступать против; отёсывать края бруса; отёсывать края доски; стричь (животных); бросать вызов; стругать доску; не страшиться; презирать; оказывать неуважение; наносить оскорбление; дерзко обращаться; подстригать (овец); сглаживать (неровности); очищать (металлы) |
| bud. |
обтёсывать края бруса; обтёсывать края доски |
| drewn. |
обтёсывать по линейке; отёсывать края доски по линейке |
| makar. |
отёсывать края доски по линейке; очищать от зазубрин |
| rzad. |
брить бороду |
| techn. |
отёсывать края (доски) |
| techn., daw. |
отёсывать острые края доски по метке; отёсывать острые края бруса по метке |