posp. |
дудочник; флейтист в пёстром костюме (герой поэмы Р. Браунинга); лидер, дающий нереальные, неосуществимые обещания; соблазнитель; человек, дающий невыполнимые обещания (Obama is a Pied Piper, playing a beautiful song that he hopes will lure voters Taras); лидер (a charismatic person who attracts followers; one, such as a leader, who makes irresponsible promises Taras); человек, заманивающий в ловушку (Taras); политикан (лицо, старающееся создать себе популярность среди народных масс недостойными средствами (лживыми обещаниями, извращением фактов, лестью и т.д.) Taras); заплетатель мозгов (Taras); своекорыстный искатель народной популярности (Taras) |