huck | |
posp. | швырнуть, бросить; род форели |
dial. daw. | бедро; рядиться; торговаться |
lotn. | заклёпка для односторонней постановки |
Finns | |
daw. | чудь |
and | |
posp. | и |
Holden Caulfield | |
lit. | Холден Колфилд |
turned | |
posp. | переметнувшийся к |
a | |
posp. | ар |
perceptive | |
posp. | воспринимающий |
innocence | |
posp. | невинность |
against | |
posp. | против |
a | |
posp. | ар |
world | |
posp. | мир |
that's out | |
posp. | это исключено |
TO | |
bank. | телеграфное платёжное поручение |
steal | |
nief. | отличное предложение |
T | |
posp. | имеющий форму буквы T |
| |||
швырнуть, бросить (Sorcière); род форели (рыба) | |||
бедро; рядиться; торговаться | |||
заклёпка для односторонней постановки | |||
полотенечная ткань с мелкоузорчатым переплетением; суровое полотно; полотенечная ткань мелкоузорчатого переплётения | |||
Angielski tezaurus | |||
| |||
huckaback |
Huck Finn and Holden Caulfield turned a perceptive innocence against a world that was out to steal: 1 do fraz, 1 tematyki |
Literatura | 1 |