SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz

стучать

czas.
akcenty
стучать на
Gruzovik make noise (impf of постучать); pulse (impf of постучать); knock (impf of постучать)
posp. clatter; knock (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc. to attract attention • Just then, someone knocked at the door); bounce; clink; flounce; jingle; pound; thrum; sang; rap (Your Russian friends bend to the parquet floor or stretch for the nearest wooden surface. Quickly they rap on it a few times and then resume the conversation. passportmagazine.ru); chatter (зубами; (of teeth) to knock together with the cold etc. • teeth chattering with terror); bicker (о дожде); hammer; drub; pump; rap at; clip-clop (каблуками); plap; tromp; knap; clash (обо что-либо металлическое); squeal (на кого-либо); clip clop; pummel (e. g. Rain is pummelling against the window. Sergei Aprelikov); pulse; make noise; clatter (о копытах, каблуках Aly19); make; pelt (You can't leave now – it's pelting (down)); slam (обо что-либо); strike (о сердце, пульсе); thresh (по чему-либо); tap at something (to tap at [the door/the window/the side window/the windscreen/the rear window] – стучать в [дверь/окно/боковое стекло/лобовое стекло/заднее стекло]; во что-либо TarasZ); denounce (VLZ_58); tap (to strike a light, rapid blow or a series of such blows; often with at, on or with; to give a light knock (on or with something) • He tapped at/on the window); throb (of one's heart); rattle; drum; patter; thump; thunder; pitter-patter; beat; wap (upon; по чему-либо); pitter patter; bang (о двери и т.п.); thrash (по чему-либо); gnash (зубами Vadim Rouminsky)
amer. fink (on someone – (доносить на кого-либо) • ‘there was no shortage of people willing to fink on their neighbors' 'More)
brytań., nief. squeak (to act as an informer; squeal)
daw. gingle
farm. knock (at)
górn. rap
inżyn., daw. chatter (о клапане и т.д.); pound (о движущихся частях машин)
makar. patter (о дожде и т.п.); go patter (о каплях дождя); pelt; percuss; play plap; drum on (по чему-либо); drum upon (по чему-либо); hammer at (в); rap on; thrum on; wap upon (по чему-либо)
mot. hammer (о машине); pound (о движущихся частях машины); hammer (о механизме); pink (о двигателе)
nief. blow the whistle on; pelter (о дожде); peach (against Andrey Truhachev)
poligr. tap
prawo k., amer., slang snitch
przen. dribble (о каплях дождя и т. п. Vadim Rouminsky)
przestrz. thrash (о двигателе)
sejsm. ranking
siln. pinge; rumble; pink (о дизельном двигателе); chatter (о клапане, щётках коллектора)
slang blow the whistle on (доносить • Le Pechen caught one guy who then blew the whistle on all the rest. == Ле Пешен задержал парня, который затем сдал как посуду всю свою банду.); zing
techn. knock
techn., daw. thud
technol. bang
transp. drum on; drum upon
Игорь Миг, żarg. weasel
"стучать" czas.
posp. blow the whistle on (sb., sth.)
dżud. knock
upon стучать czas.
dial. wap (по чему-либо)
стучаться czas.
posp. knock (with в + acc., on); beat; tap (В.И.Макаров); give a knock (в дверь); rap (on)
farm. knock (at)
nief. knock oneself (against); bang oneself (against)
стуча czas.
posp. pintle pantle; pitapat; pitpat
стучат czas.
posp. somebody is knocking
стучать with в + acc. czas.
posp. beat against (of rain)
стучать
: 225 do fraz, 27 tematyki
Amerykański używanie1
Anestezjologia1
Biblia, biblijny5
Biologia1
Dawniej1
Dialekty a topolekty3
Folklor1
Ironicznie1
Ludowy1
Makarowa57
Maszyny i mechanizmy2
Morski4
Motoryzacja3
Nieformalny3
Polityka1
Pospolicie102
Produkcja1
Przysłowie3
Sachalin1
Slang4
Slang komputerowy1
Stomatologia1
Szkocki angielski1
Technika i technologia6
Transport1
Wojskowość1
Żargon18