SłownikiForumKontakt

   Rosyjski Angielski
Google | Forvo | +
поймать
 поймать
posp. cop; land; latch; nobble; trip; snaffle
| е
 Centrе of Main Interests
finans. COMI
| когда
 когда
posp. ever
| она
 он
og.słow. archaic name of the letter о
| подслушивала
 подслушивать
posp. hang out ear
| у
 у
posp. near
| моих
 мой
posp. mine
| дверей
 дверь
posp. door
- znaleziono osobne słowa

czasownik | czasownik | do fraz
поймать czas.akcenty
Gruzovik catch
posp. cop (на месте преступления); land; latch; nobble (преступника и т. п.); trip; snaffle; hunt down; track down; recapture; shag; put salt on someone's tail; hook (рыбу); account; nail (на лжи); seize; get ahold of (antikeimenos); collar; cast salt on the tail of; clap by the heels; lay by the heels; lay salt on the tail of; put salt on the tail of; snap up; cop it; catch up (арестовать); capture (преступника, рыбу и т.п.); hop (такси); flag down (попутку, такси, маршрутку и т.п.: We met them at the front gate then headed up to the main road where our friend flagged down a car. 4uzhoj); nick (преступника); take (В.И.Макаров); get; pick up (прожектором, по радио и т. п.); get somebody cornered (кого-либо Secretary); catch up with (преступника и т. д.: It took six years for the law to catch up with them.); caught; come up with; crimp; entrap (в ловушку, в сети); overtake; pick out; receive; surprise; take up; try to catch; reach (sb., кого-л.)
anim. get cornered (I've got you cornered South_Park)
daw. nousel (в ловушку, в сети); nousle (в ловушку, в сети)
figur. put salt on someone's tail (кого-либо Leonid Dzhepko)
hodowl. trap (dimock); capture (dimock)
hokej. swallow (Their goaltender swallowed a lot of pucks. VLZ_58)
idiom. put one's finger on (мысль и т.п.; обычно в отриц. предложениях: It's at the tip of my tongue but I can't put my finger on it. 4uzhoj); can't put one's finger on (мысль или имя, которые вертятся на языке) When you can't put your finger on something, it means you know something instinctively, but you can't specifically identify it; it could be something that feels wrong to you but you don't know exactly what, or a flavor in a dish you are eating that you can't isolate, e.g.: I know her name, I just can't put my finger on it. • A certain something, but I can't put my finger on what it is. • There's something ​odd about him, but I can't ​quite put my finger on it. • I can't put my finger on why I like it so much. • I couldn't put my finger on what exactly I was tasting. 4uzhoj)
lud. pin
makar. drop a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); put a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); recapture (беглеца); catch someone out; cast a pinch of salt on someone's tail (кого-либо); have one's boots nailed; pick up; put salt on someone's tail; trip up (во лжи)
makar., nief. account for
mor. grab
nief. nail; snag; land (кого-либо); bag (о рыбе TarasZ); corner (кого-либо с целью расспросить о чём-либо 4uzhoj); get (a radio station); pick up (a radio signal)
okręt. entrap
piłk. make a save
przen. lime
ryboł. kill (рыбу Dr.Off)
slang bottle (на месте преступления); nab; net; nobble (преступника и т.п.); catch up
sport shag (преим.); catch
stan. roll up (Yeldar Azanbayev)
szach. intercept
пойматься czas.
Gruzovik be caught; be hooked
posp. fall for (sth., на чем-л.); be hooked
"поймать" czas.
posp. pick up (по радио, прожектором)
слабые формы поймать czas.
posp. have
поймать: 628 do fraz, 47 tematyki
1
Amerykański używanie6
Animacje i filmy animowane1
Archaiczny1
Australijski używanie1
Bankowość1
Baseball1
Biznes2
Brytański używanie2
Dawniej5
Ekonomia1
Figura retoryczna5
Finanse1
Grubiański2
Hokej na lodzie5
Idiomatyczny18
Kinematograf i filmologia1
Literatura1
Lotnictwo wojskowe1
Makarowa109
Matematyka1
Motoryzacja1
Mówiony1
Nieformalny19
Oceanografia2
Poetycko1
Polityka1
Pospolicie289
Powiedzenie3
Prawo34
Produkcja1
Przenośnie5
Przysłowie64
Publikatory środki masowego przekazu2
Regionalizm używanie1
Rzadki, rzadko używany1
Slang20
Sport2
Szachy4
Telewizja1
Transport1
Turystyka3
Wędkarstwo hobby1
Weterynaria2
Wojskowość1
Żartobliwie1
Zoologia1