SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
не гони лошадейakcenty
dypl. don't rush the matter (bigmaxus)
idiom. hold the phone (sinistra)
nief. cool it (VLZ_58); cool your jet (VLZ_58); keep your hair on (VLZ_58); don't jump to conclusions (VLZ_58); keep you shirt on (VLZ_58)
nief., przest. hold your horses (VLZ_58)
не гони лошадей!
posp. hurry no man's cattle (O.Zel)
не гнать лошадей
idiom. sleep on it (в знач. "хорошенько все обдумать": This is a big decision, you know? Maybe we need to sleep on it. 4uzhoj)
żarg. slow one's roll (To calm oneself down. КГА)