| |||
⇒ закрывать глаза на; прикрывать глаза | |||
turn a blind eye (to something Vadim Rouminsky); hood; shut one's eyes (one's mouth, рот) | |||
close one's eyes (Юрий Гомон); shut one's eyes (В.И.Макаров); blindfold (чем-либо Юрий Гомон); cover one's eyes (чем-либо: She covered her eyes with her hands. 4uzhoj) | |||
write off (на что-либо: Those things that didn't fit my worldview cried out to me to try to understand them, rather than write them off. (Bruce Greyson, "After") Sweeterbit) | |||
close the book on (на что-либо – не волноваться, а игнорировать, завершить: I guess it would take a genius to figure that out and perhaps that is why Pilot Insurance Company and General Accident were so content to close the book on this subject. wiktionary.org Taras); close the book (на что-либо Taras) | |||
wink; winking; let it go (Taras) |
закрывать глаза: 95 do fraz, 13 tematyki |
Figura retoryczna | 2 |
Idiomatyczny | 21 |
Książkowy styl / literacko | 1 |
Makarowa | 25 |
Matematyka | 1 |
Nieformalny | 1 |
Pospolicie | 31 |
Przenośnie | 2 |
Przysłowie | 5 |
Retoryka | 2 |
Rzadki, rzadko używany | 1 |
Slang | 1 |
Systemy bezpieczeństwa | 2 |