|
|
posp. |
Becher m; Krug m; Visage f; Trottel m; überfallen; Feldbecher m |
nief. |
jdn. auf offener Straße ausrauben; Haferl südd., österr.; eine Grimasse ziehen |
przem., bud., hutn. |
Seidel n; Bierkrug m; Bierseidel n |
|
|
posp. |
Krüge m |
|
|
nief. |
Häferl österr. |
|
|
patent. |
Becher m |
|
|
posp. |
Fratze abwertend |
|
mugs not of precious metal rzecz. | |
|
posp. |
Becher, nicht aus Edelmetall |
|
|
posp. |
ausrauben |
slang |
fotografieren; überfallen und berauben |
|
Angielski tezaurus |
|
|
skr. |
metric slug |
slang |
friendly insult ("have a go, yer mug"); gullible person |
|
|
komp., technol. |
Michigan/usr/group |
skr. |
MOV Users Group |
skr., eduk. |
Mechanics Usage Grammar |
skr., eduk., nauk. |
My Undergraduate Group |
skr., elektron. |
maximum unilateral gain; MUMPS User Group |
skr., intern. |
Multi User Groups |
skr., relig. |
Music Unto God |
skr., rozsz. |
Multiuser Game |
skr., sport |
Make Up Games; Multi User Game |
skr., technol. |
Mac User Group; Macintosh Users Group |
skr., włók. |
Mens Under Garment |
wojsk. |
manning unit group |
|
|
skr. |
minimum usage guarantee (lxu5) |
skr., mikrobiol. |
4-Methylumbelliferyl-beta-D-Glucuronide (iwona) |
skr., ropa / r. |
maximum usable gain |