![]() |
| Chinese | 无论是单词还是短语,词汇条目都须用小写。专有名词除外。 |
| English | Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names |
| French | Les entrées de vocabulaire, qu'il s'agisse de mots ou d'expressions séparés, doivent être en minuscules. La seule exception concerne les noms propres |
| German | Grundsätzlich sollten Wörterbucheinträge in Kleinbuchstaben geschrieben werden, unabhängig davon, ob es sich um einzelne Wörter oder Phrasen handelt. Die einzige Ausnahme sind Eigennamen. |
| Hebrew | אות ראשית נדרשת בשמות פרטיים, שמות ארגונים וכו' בלבד |
| Polish | Terminy (zarówno osobne słowa, jak i frazy) wprowadza się do słownika małymi literami, chyba że to nazwa własna |
| Russian | Термины (как отдельные слова, так и фразы) вносятся в словарь со строчной буквы, если только это не имена собственные |
| Spanish | Los términos, tanto palabras sueltas como frases, deben estar en minúsculas, salvo que sean nombres propios. |
| Ukrainian | Терміни (як окремі слова, так і фрази) вносяться у словник з малої літери, якщо тільки це не власні назви |
| Ukrainian 1 | Терміни (як окремі слова, так і фрази) вносяться у словник з малої літери, якщо тільки це не власні назви |