DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Тақиқ бекор килингунга қадар сиз форумда хабар қолдириб билмайсиз Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:25:02 You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 Тақиқ бекор қилингунга қадар сиз янги атамаларни қўшиб билмайсиз Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:25:47 You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 Бошланғич IP-манзил Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:26:49 Start IP address
4 Якуний IP-манзил Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:27:23 End IP address
5 Ягар битта манзил блокланган бўлса бўш қолдиринг Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:28:22 leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 Фойдаланувчи номи Shavkat Duschanov 10.07.2019 17:29:03 Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 Taqiq muddati tugaydi auto translated Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 standart: 1 hafta auto translated default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 Qo'llash doirasi auto translated Scope
10 Izoh auto translated Comment
11 taqiqlangan foydalanuvchiga ko'rsatiladi auto translated will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 saqlash Alexandra1996 1.02.2023 10:12:36 Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 Taqiqlash ro'yxati auto translated Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 Yangi holat auto translated New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 Tarixni taqiqlash auto translated Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- operatical LubovTushko 1.10.2025 9:02:52
17 Jarayon auto translated Process
18 Yordam auto translated Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 Shartlarni ommaviy qo'shish auto translated Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 Mavzu auto translated Subject
21 Kirishni bloklash auto translated Block access
22 Forumga xabar yuborishni bloklash auto translated Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 daqiqa auto translated minutes
24 Lug'atga yozishni bloklash auto translated Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 Yaroqsiz format auto translated Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 Kimdir (ehtimol siz) hisobingiz uchun parolni oʻzgartirish yoki qayta oʻrnatishni soʻragani uchun bu xatni oldingiz auto translated You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 Parolni o'zgartirish/qayta tiklashni tasdiqlash uchun havolaga o'ting auto translated To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 Agar siz parolni o'zgartirish/qayta tiklashni so'ramagan bo'lsangiz, ushbu xatni e'tiborsiz qoldirishingiz mumkin. auto translated If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 To'liq ism auto translated Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 Birinchi 500 ta ibora ko'rsatilmoqda auto translated Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 Morfologik tahlil auto translated Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 E-pochta manzili auto translated Email address
33 Parol auto translated Password
34 Tasdiqlang auto translated Confirm
35 Siz bu xabarni elektron pochta manzilingizni tasdiqlash uchun oldingiz auto translated You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 Elektron pochta manzilingizni tasdiqlash uchun havolaga o'ting: auto translated To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 Agar siz ushbu tasdiqlash xatini soʻramagan boʻlsangiz, uni eʼtiborsiz qoldirishingiz mumkin. auto translated If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 Tizimga kirish uchun brauzeringiz cookie-fayllarni qo'llab-quvvatlashi kerak auto translated To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 lug'at auto translated dictionary
40 So'z yoki iborani kiriting auto translated Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 Mavzu sohalari ro'yxati auto translated List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 Foydalanuvchi auto translated User
43 Maʼlumotlar muvaffaqiyatli qayta ishlandi auto translated Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 Mumkin bo'lgan xatolar belgilandi auto translated Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 Hisobingizga kiring auto translated Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 Ism auto translated Name
47 Roʻyxatdan oʻtish auto translated Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 Email yoki parolni unutdingizmi? auto translated Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 Kirish yoki forumdan foydalanishda muammo bormi? auto translated Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 Bu qurilmada meni eslab qoling auto translated Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 tizimga kirish auto translated Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35
52 Forumda xabar yozish uchun tizimga kirishingiz kerak auto translated You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 Mavzu nomini (yoki uning bir qismini) kiriting. Qisqa/qisqartirilgan mavzu nomlari qo'llab-quvvatlanadi auto translated Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 Qidirmoq auto translated Search
55 Yangi javoblar haqida menga elektron pochta orqali xabar bering auto translated Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 yordamga muhtoj bo'lgan so'z yoki iborani yoki muammoingizning juda qisqa tavsifini kiriting auto translated enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 Mavzu auto translated Subject 4uzhoj
58 Xabar auto translated Message 4uzhoj
59 Imlo tekshiruvi auto translated Spell check
60 Ko‘rib chiqish auto translated Preview
61 Iltimos, E'lon qilish qoidalarini tekshiring. Qoidalarga rioya qilmagan postlar ogohlantirishsiz yopiladi. auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 Kamida bitta katakcha belgilanishi kerak auto translated At least one checkbox must be checked
63 foydalanuvchi nomini kiriting auto translated type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 Mavzu maydonini tanlang (ixtiyoriy) auto translated Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 Forum qoidalari auto translated Forum rules 4uzhoj
66 Javob matni auto translated Reply text
67 Hech qanday xato topilmadi auto translated No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 Javobni yuborish auto translated Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 Javob sanasi auto translated Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 Bu sayt EDICT va KANJIDIC lug'at fayllaridan foydalanadi. Bu fayllar Elektron lug'at tadqiqot va ishlanmalar guruhi mulki bo'lib, ular Guruhning litsenziyasi ostida foydalaniladi. auto translated This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 Mavzular auto translated Topics
72 Javoblar auto translated Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 jami auto translated total
74 Foydalanuvchi nomini qidiring auto translated Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 Bir nechta alohida tarjimalarni kiritish uchun vergulni nuqtali vergul bilan almashtiring auto translated Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 Bu foydalanuvchi nomi haqiqiy emas yoki mavjud emas auto translated This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 Shaxsiy xabarlar faqat ro'yxatdan o'tgan foydalanuvchilarga yuborilishi mumkin auto translated Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 Iltimos, foydalanuvchi nomini tekshiring auto translated Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 Roʻyxatdan oʻtish yoki parolni tiklash soʻrovi topilmadi auto translated Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 Parolingizni qayta yuboring auto translated Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 Tarjima auto translated Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 Yangi parol auto translated New password
83 Parolni qayta kiriting auto translated Repeat password
84 Foydalanuvchi qidiruvi auto translated User search
85 Ikki nusxadagi yozuvlar roʻyxatdan olib tashlandi auto translated Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 Parolni tiklash auto translated Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 Qo'shimcha ma'lumot auto translated Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 Roʻyxatdan oʻtishni yakunlash uchun ushbu xatni oldingiz auto translated You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 Ro‘yxatdan o‘tishni tasdiqlash uchun quyidagi havolani bosing: auto translated To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 Agar siz Multitran hisobini yaratmagan bo'lsangiz, ushbu xatni e'tiborsiz qoldirishingiz mumkin. Hech qanday harakat talab qilinmaydi. auto translated If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 Sizning IP manzilingiz ro'yxatda auto translated Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 Andrey Pominov auto translated Andrey Pominov pom 15.11.2025 1:15:02
93 Sozlamalar auto translated Settings
94 Tarjimalarni giperhavola sifatida ko'rsatish auto translated Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 Sahifaning pastki qismida ikkinchi qidiruv satrini ko'rsating auto translated Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 Parallel jumlalarda avtomatik qidiruv auto translated Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 Barcha til juftliklarida avtomatik qidiruv auto translated Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 Lug'atda so'nggi qidiruvlarim tarixini saqlang auto translated Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 Qidiruv panelini avtomatik tozalash auto translated Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 Qidiruv satriga yozayotganda mos keladigan natijalar bilan ochiladigan ro'yxatni ko'rsating auto translated Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 Talaffuzni ko'rsatish auto translated Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 Har bir sahifadagi forum mavzulari soni auto translated Number of forum threads per page 4uzhoj
103 Forumni yangilash oralig'i (daqiqalarda) auto translated Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 Onlayn lug'atlarga tezkor havolalar va boshqalar auto translated Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 Noto'g'ri parol auto translated Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 Klaviatura tartibini tekshiring va caps lock o'chirilganligiga ishonch hosil qiling auto translated Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 Oʻchirish auto translated Delete
108 Hisobingiz bloklandi auto translated Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 avtomatik ravishda auto translated automatically
110 ism auto translated noun
111 Ushbu interfeys satri qiymati allaqachon mavjud auto translated This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 Interfeys qatori auto translated Interface string
113 ism, erkak auto translated noun, masculine
114 ism, ayollik auto translated noun, feminine
115 ot, neuter auto translated noun, neuter
116 ot, koʻplik auto translated noun, plural
117 sifatdosh auto translated adjective
118 fe'l auto translated verb
119 olmosh auto translated adverb
120 olmosh auto translated pronoun
121 predlog auto translated preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 qisqartma auto translated abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 birikma auto translated conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 tezaurus auto translated thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 topildi auto translated found 26.06.2017 12:42:09
126 Statistika auto translated Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 O'zgartirish takliflarini ko'rsatish auto translated Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 Harflarni statistik ravishda almashtiring auto translated Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 Rus tilidagi harflarni almashtiring auto translated Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 Tasvirlarni oldindan yuklash auto translated Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 tasvirni oldindan ko'rishni tezlashtiradi auto translated speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 Shartlar qo'shildi auto translated Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 qatorlar tahrirlangan auto translated lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 Indeks muvaffaqiyatli qayta tiklandi auto translated Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 Indeksni qayta tiklashda xatolik yuz berdi auto translated Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 Maʼlumotlar muvaffaqiyatli saqlandi auto translated Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 Oxirgi sahifa yetdi auto translated Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 keyingi sahifa ko'rsatiladi auto translated next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 Sizning ovozingiz qaytarib olindi auto translated Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 bu sahifa yaxshi auto translated this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 ovozingizni qaytarib oling auto translated withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 ovoz berish auto translated vote 26.06.2017 12:42:09
143 allaqachon ovoz bergan auto translated already voted 26.06.2017 12:42:09
144 Iltimos, kerakli maydonlarni toʻldiring auto translated Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 Foydalanuvchi topilmadi auto translated User not found 26.06.2017 12:42:10
146 Yozish xatosi auto translated Write error 26.06.2017 12:42:10
147 xato kodi auto translated error code 26.06.2017 12:42:10
148 Yangi javoblar keldi auto translated New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 Post allaqachon mavjud auto translated Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 Javob matni yo‘q auto translated Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 Forum auto translated Forum 26.06.2017 12:42:10
152 Sizning javobingiz shunday ko'rinadi: auto translated This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 Tahrirlashda davom eting auto translated Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 Xabar allaqachon mavjud auto translated Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---suggest a translation--- ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 Mavzu/sarlavha yo‘q auto translated Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 Xabarning asosiy qismi yo‘q auto translated Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 quyidagi gapda ishlatiladi auto translated is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 uchun shaxsiy xabar auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 Xabarni oldindan ko'rish auto translated Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 Xabarni yuborish auto translated Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 Yangi mavzu boshlanmoqda auto translated Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 Bu avtomatik elektron pochta. Unga javob bermang. auto translated This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 Azizim auto translated Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 Multitran forumida mavzuingizga yangi javob bor auto translated There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 Kimdan auto translated From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 Mavzudagi barcha javoblarni ko'rish uchun tashrif buyuring auto translated To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 Bu e-pochtaga javob bermang. Asl xabarga javob berish uchun forumga tashrif buyuring auto translated Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 Xabar topilmadi auto translated Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 Sahifalar auto translated Pages 26.06.2017 12:42:10
171 † Mavzu moderator tomonidan yopilgan † auto translated † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 Javob yozing auto translated Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 Mavzuni qayta oching auto translated Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 Mavzuni yoping auto translated Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 Siz bloklangansiz auto translated You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 barcha sahifalar auto translated all pages 26.06.2017 12:42:10
177 qisqa ro'yxat auto translated short list 26.06.2017 12:42:10
178 Serverga texnik xizmat ko‘rsatilmoqda va sayt faqat o‘qish rejimida ishlamoqda. Iltimos, keyinroq tekshiring. auto translated The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ✎ Yangi mavzu auto translated ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 Koʻrishlar auto translated Views 26.06.2017 12:42:10
181 Javob sanasi bo'yicha saralash auto translated Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 Nomi bo'yicha saralash auto translated Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 Mavzu sanasi bo'yicha saralash auto translated Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 Forum bo'sh auto translated Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 hammasi auto translated all 26.06.2017 12:43:21
186 Shaxsiy xabar auto translated Private message 26.06.2017 12:43:21
187 dan auto translated from 26.06.2017 12:43:21
188 uchun auto translated for 26.06.2017 12:43:21
189 mening javoblarim auto translated my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 jonlantirish auto translated animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 jonsiz auto translated inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 erkakka xos auto translated masculine 26.06.2017 12:43:46
193 ayollik auto translated feminine 26.06.2017 12:43:46
194 neytral auto translated neuter 26.06.2017 12:43:46
195 faqat birlik auto translated only singular 26.06.2017 12:43:46
196 faqat koʻplik auto translated plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 o'zgarmas auto translated invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 mukammal auto translated perfect 26.06.2017 12:43:46
199 nomukammal auto translated imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 noaniq auto translated indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 aniq auto translated definite 26.06.2017 12:43:46
202 pronomial auto translated pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 qisqa auto translated short 26.06.2017 12:43:46
204 qiyosiy auto translated comparative 26.06.2017 12:43:46
205 maqola auto translated article 26.06.2017 12:43:46
206 zarracha auto translated particle 26.06.2017 12:43:46
207 so'z shakli auto translated word form 26.06.2017 12:43:46
208 interjection auto translated interjection 26.06.2017 12:43:46
209 predikativ auto translated predicative 26.06.2017 12:43:46
210 kardinal raqam auto translated cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 hozirgi zamon sifatdoshi auto translated present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 tartib raqami auto translated ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 nutqning maxsus qismi auto translated special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 Tanlanmagan auto translated Not selected
215 Iltimos, elektron pochta manzilini kiriting auto translated Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 Yangi elektron pochta manzili joriy elektron pochta manzilingiz bilan bir xil bo'lishi mumkin emas auto translated New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 Multitran hisobingiz bilan bogʻlangan elektron pochta manzilini oʻzgartirishni soʻraganingiz uchun ushbu xatni oldingiz auto translated You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 Elektron pochtani o'zgartirishni tasdiqlash uchun havolaga o'ting auto translated To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 Agar siz bu oʻzgartirishni soʻramagan boʻlsangiz, bu xatni eʼtiborsiz qoldirishingiz mumkin. Hech qanday harakat talab qilinmaydi. auto translated If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 Xabar allaqachon yuborilgan, elektron pochtangizni tekshiring auto translated Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 Siz boshqa tasdiqlovchi elektron pochta manziliga murojaat qilishingiz mumkin auto translated You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 Iltimos, to'g'ri e-pochta manzilini kiriting auto translated Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 Siz koʻrsatgan manzilga tasdiqlovchi xat yubordik auto translated We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 Iltimos, pochtangizni tekshiring va xabardagi havolaga o'ting auto translated Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 Iltimos, foydalanuvchi nomini kiriting auto translated Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 Foydalanuvchi nomi topilmadi auto translated Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 Foydalanuvchi nomi allaqachon mavjud auto translated Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 Juda o'xshash foydalanuvchi nomi allaqachon mavjud. Boshqa foydalanuvchi nomini tanlang auto translated A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 Iltimos, elektron pochta manzilini kiriting auto translated Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 Elektron pochta manzili topilmadi auto translated Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 Bu elektron pochta manzili allaqachon boshqa foydalanuvchi tomonidan ishlatilgan. Boshqa elektron pochta manzilini kiriting auto translated This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 Iltimos, parol kiriting auto translated Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 Parollar mos kelmaydi auto translated Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 Elektron pochtani tekshirish: foydalanuvchi nomi topilmadi auto translated Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 Siz elektron pochta manzilingizni muvaffaqiyatli tasdiqladingiz auto translated You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 Yangi elektron pochta manzilini kiriting auto translated Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 Iltimos, elektron pochta manzilingizni tasdiqlang auto translated Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 Bunday foydalanuvchi nomi va elektron pochta manziliga ega hisob topilmadi auto translated An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 Parolni o'zgartirish: foydalanuvchi nomi topilmadi auto translated Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 Parol muvaffaqiyatli almashtirildi auto translated Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 Parolni tiklash auto translated Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 Iltimos, foydalanuvchi nomingiz yoki elektron pochta manzilingizni kiriting auto translated Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 Siz Multitran-da ro'yxatdan o'tdingiz auto translated You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 Hisob ochish auto translated Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 Tahrirlash uchun tarjimani tanlang auto translated Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 Oʻchirish uchun tarjimani tanlang auto translated Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 Mavzu bo'yicha hech qanday yozuv topilmadi auto translated No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 Mavzu uchun shartlar auto translated Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 Qisqa ism auto translated Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 Vergul aniqlandi auto translated Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 Keyin nima bo'lishini tanlang: auto translated Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 vergul bilan tarjima auto translated the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 alohida tarjimalar auto translated separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 Tahrirlash sahifasiga qaytish auto translated Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 Bitta manba atamasi uchun bir nechta tarjimalarni kiritish uchun nuqta-verguldan foydalaning auto translated Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 Noma'lum so'z (yoki so'z) topildi: auto translated Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 Bu to'g'ri so'z / imlo to'g'ri auto translated This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 kirishni saqlash auto translated save entry 26.06.2017 12:43:51
259 Saqlab boʻlmadi: bu atama boshqa foydalanuvchi tomonidan qoʻshilgan auto translated Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 Kirish muvaffaqiyatli saqlandi auto translated Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 Mos kelmaydigan qavslar auto translated Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 Xato auto translated Error 26.06.2017 12:43:51
263 Lug‘atga o‘zgartirish kiritib bo‘lmadi, keyinroq tekshiring. Agar buni ko'rsangiz, biz serverga yangi yozuvlarni import qilyapmiz auto translated Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 hammasini kichik harflar bilan yozing auto translated make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 Vergul bilan ajratilgan kirish qismlari allaqachon lug'atda mavjud auto translated Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 Tanlangan nutq qismini bu so‘zga tayinlab bo‘lmaydi auto translated Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 Nutq qismini oʻzgartirib boʻlmadi auto translated Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 Nutq qismi muvaffaqiyatli oʻzgartirildi auto translated Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 Saqlash uchun hech qanday o'zgarishlar yo'q auto translated No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 Siz quyidagi yozuvni saqlamoqchisiz: auto translated You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 So'z / imlo noto'g'ri. Mening yozuvimni qaytaring va tahrirlang. auto translated The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 Noma'lum mavzu hududi nomi auto translated Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 Ushbu yozuv qisqartma bo'lib ko'rinadi va tezaurusda saqlanadi auto translated This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 Yangi yozuv qo'shilmoqda auto translated Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 Yozuvni tahrirlash auto translated Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 Qo'shilgan sanasi auto translated Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 o'qish auto translated reading 26.06.2017 12:43:51
278 Ma'nosi auto translated Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 Yangi mavzuni taklif qiling auto translated Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 Yaponcha talaffuz auto translated Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 Iltimos, talaffuzni belgilang (lotin yoki hiragana yordamida) auto translated please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 muallif auto translated author pom 28.07.2017 0:12:29
283 Bu yozuv boshqa foydalanuvchi tomonidan qoʻshilgan auto translated This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 Ma'lumotlar bazalarini bloklab bo'lmaydi. Iltimos keyinroq qayta urinib ko'ring auto translated Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 Oʻchirish muvaffaqiyatli auto translated Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 Siz quyidagi yozuvni oʻchirib tashlamoqchisiz: auto translated You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 Soʻz topilmadi auto translated Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 Oʻchirish uchun soʻzni tanlang auto translated Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 Forum faoliyati auto translated Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 Til auto translated Language 26.06.2017 12:43:51
291 Iplar auto translated Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 Foydalanuvchi tomonidan xabar qilingan yozuvlar auto translated Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 Foydalanuvchi tomonidan qo'shilgan shartlar auto translated Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 Yuklab olish auto translated Download 26.06.2017 12:43:51
295 Noma'lum foydalanuvchi nomi auto translated Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 Statistikani yangilash auto translated Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 Xaridor profili auto translated Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 Profilni tahrirlash auto translated Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 Parolni o'zgartirish auto translated Change password 26.06.2017 12:43:51
300 Elektron pochta manzilini o'zgartiring auto translated Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 Foydalanuvchilar tomonidan qo'shilgan shartlar auto translated Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 Shartlar auto translated Terms 26.06.2017 12:43:51
303 Topilmadi auto translated Not found 26.06.2017 12:43:51
304 Tizim Word, Excel yoki veb-sahifalardan yorliq bilan ajratilgan formatdagi lug'atlarni qabul qiladi. Lug'atda yangi atamalar mavjudligiga ishonch hosil qiling. Lug'atdan ba'zi atamalarni (ayniqsa, iboralarni) qidirib toping. Lug'at qayta ishlashga arziydimi? Word'dan ma'lumotlarni nusxalash uchun: 1. Jadval tayyorlang, har bir til uchun bitta ustun. Har bir satr atama uchun tarjimalarni o'z ichiga olishi kerak. Tillar soni cheklanmagan. Jadvalning birinchi qatoriga til nomlarini kiritish shart emas, chunki tillar avtomatik tarzda aniqlanadi. Har holda, tizimning keyingi ekranlarida har bir ustun uchun tillarni qo'lda tanlash uchun ochiladigan ro'yxatlar mavjud.Boshlang'ich ma'lumotlar quyidagicha ko'rinishi kerak:computer Rechner ordinateur počítačma'lumotlar Daten donnée údajWord-dagi jadval kataklarida qo'lda qatorlar yoki qo'lda sahifa uzilishlari mavjud emasligiga ishonch hosil qiling, chunki ular matnni veb-saytga nusxalashda jadval formatini buzishi mumkin. Mumkin bo'lgan qator uzilishlarini ko'rish uchun Formatlash belgilarini ko'rsatishni yoqing. Ushbu belgilarni jadvaldan olib tashlash uchun "Topish va almashtirish" dialog oynasini oching, "Ko'proq", "Maxsus" (ochiladigan ro'yxat) ni tanlang va ro'yxatdan "Qo'lda chiziq uzilishi" ni tanlang. Ushbu belgini butun fayl bo'ylab bitta bo'sh joy bilan almashtiring. Maxsus ochiladigan roʻyxatdagi boshqa formatlash belgilarini ham tekshiring.2. Butun jadvalni tanlang va buferga nusxa oling.3. Matnni Multitran veb-saytidagi lug'at matn maydoniga joylashtiring va Jarayon tugmasini bosing. Tizim ba'zi minimal matnni qayta ishlashni qo'llab-quvvatlaydi: 1. Atamalarning sinonimlari (agar mavjud bo'lsa) nuqta-vergul bilan ajratiladi. Vergul faqat til grammatikasi talab qilganda qo'llanilishi kerak, lekin atamaning turli tarjimalarini ajratish uchun emas. Buning uchun nuqta-vergul to'g'ri tanlovdir. Tizim ko'rib chiqish uchun har qanday vergulni va nuqta-vergul bilan qo'lda almashtirishni belgilaydi.kompyuter, raqamli kompyuter - noto'g'rikompyuter ; raqamli kompyuter - to'g'ri 2. Sinonimlar kvadrat qavs ichida yozilishi mumkin, ular oldingi so'z o'rniga avtomatik ravishda kengaytiriladi:shaxsiy [uy] kompyuter shaxsiy sifatida kengayadi. kompyuter; uy kompyuteri 3. Qisqartmalar quyidagi konstruksiyalardan avtomatik ravishda chiqariladi: - atamadan keyin vergul va bitta to'liq bosh harfdan iborat so'z qo'yiladi:shaxsiy kompyuter, PCqo'shimcha qator yaratadiPC -> personal computer- atamadan keyin qavs ichida to'liq bosh harfdan iborat so'z qo'yiladi:shaxsiy kompyuter (PC)qo'shimcha qator yaratadiPC -> shaxsiy kompyuter Istamalarni kichik harflarga o'tkazish yaxshi fikrdir. Agar ma'lum bir atama uchun tegishli bo'lsa. Agar lug'at to'g'ri ko'rinishi uchun keng qamrovli tahrir talab etilsa, Word kabi tashqi muharrirlardan foydalangan ma'qul.Tahrirning asosiy qismi bajarilgandan so'ng, jadvalni veb-saytga o'tkazing. Ekranning pastki qismidagi "Jarayon" tugmasini bosing. Matn qayta ishlangandan so'ng, shubhali qismlar ko'rib chiqish uchun belgilanadi:- Noma'lum so'zlar. Bu noma'lum yangi so'zlar bo'lishi mumkin, bu holda hech narsa qilish kerak emas. Biroq, har qanday imlo xatolarini tuzatish kerak. Tizim oʻzining morfologik maʼlumotlar bazasidagi lugʻatdagi har bir soʻzni tegishli til uchun tekshiradi.- Vergullar (yuqorida taʼriflanganidek). Sinonimlarni silliq avtomatik qayta ishlash uchun har qanday chegaralovchi vergulni nuqtali vergul bilan almashtiring. Matn nihoyat OK bo'lganda, "Saqlash" katagiga belgi qo'ying va Jarayon tugmasini bosing. auto translated The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 nutq qismi auto translated part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 Muddati auto translated Term 26.06.2017 12:43:51
307 Fikringizni kiriting auto translated Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 Boshqa lug'atlarda auto translated In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 Xato haqida xabar bering auto translated Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 Ruxsat berilmadi auto translated Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 Xatolik hisobotingizni kiriting auto translated Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 Xato hisoboti allaqachon saqlangan auto translated Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 Xato hisoboti muvaffaqiyatli saqlandi auto translated Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 Prefiks ma'lumotlar bazasi topilmadi auto translated Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 Variantlar topilmadi auto translated No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 Berilgan prefiksli so'zlar yo'q auto translated No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 Lug'at topilmadi auto translated Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 So'z auto translated Word 26.06.2017 12:43:51
319 Matnda hisoblash auto translated Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 Sozlamalar saqlandi auto translated Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 Qidiruv tarixi boʻsh. Sozlamalarda Qidiruvlarim tarixini saqlash katagiga belgi qo'ying va lug'atda bir nechta qidiruvlarni amalga oshiring. auto translated Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 Yaqinda qidiruv tarixi auto translated Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 Onlayn lug'atlar, qidiruv tizimlari va boshqa foydali veb-saytlarga tezkor havolalar auto translated Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 Hozirda tanlangan havolalar (roʻyxatdan olib tashlash uchun bosing) auto translated Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 Mavjud havolalar auto translated Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 Anonim foydalanuvchi auto translated Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 Nima uchun ro'yxatdan o'tish kerak? auto translated Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 Qidiruv vaqti tugadi. Iltimos, yana bir bor urinib ko'ring auto translated The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 \nHozirda yoqilgan havolalar ro'yxati: auto translated List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 ---suggest a translation--- ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 Kamida ikkita harfni belgilang auto translated Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 Juda koʻp soʻz topildi auto translated Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 So'zlar soni auto translated Word count 26.06.2017 12:43:51
334 Parolga juda koʻp urinish. Bir daqiqadan so‘ng qayta urinib ko‘ring auto translated Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 Fayl topilmadi auto translated File not found 26.06.2017 12:43:52
336 Iltimos, parolingizni kiriting auto translated Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 Yaroqsiz foydalanuvchi nomi yoki parol auto translated Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 Sinonimlar auto translated Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 Yozuvlar soni auto translated Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 Gapni tahrirlash auto translated Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 Ma'lumotlar bazasiga jumla qo'shing auto translated Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 Qo'shish auto translated Add 26.06.2017 12:43:52
343 Xabar yashirin auto translated Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 Xabar tiklandi auto translated Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 Foydalanuvchi xabari auto translated User message 26.06.2017 12:43:52
346 Xabar yozing auto translated Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 Ismingiz auto translated Your name 26.06.2017 12:43:52
348 Xabaringizni kiriting auto translated Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 Kirish allaqachon mavjud auto translated Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 Mavzular tomonidan boshlangan auto translated Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 Xabarlarni o'z ichiga olgan mavzular auto translated Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 hech narsa topilmadi auto translated nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 Bu foydalanuvchi Multitran orqali xabarlarni qabul qilmaydi auto translated This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 Xabar foydalanuvchiga yuborildi auto translated Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 Bu kun uchun maʼlumot yoʻq. Eng yaqin kun: auto translated No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 yozuvlar auto translated entries 26.06.2017 12:43:52
357 Oʻchirildi auto translated Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 Ban topilmadi auto translated Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 Foydalanuvchining IP manzillari auto translated IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 Ushbu IP manzillar uchun ma'lumotlar topilmadi auto translated No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 xato hisobotlari auto translated error reports 26.06.2017 12:43:52
362 Sana auto translated Date 26.06.2017 12:43:52
363 Tavsiya etilgan harakatlar: auto translated Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 Harakat sanasi auto translated Action date 26.06.2017 12:43:52
365 Taqiqlash doirasi auto translated Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 Turi auto translated Type 26.06.2017 12:43:52
367 Tugash muddati auto translated Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 Natija auto translated Result 26.06.2017 12:43:52
369 2-tur auto translated Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 Taqiq allaqachon mavjud auto translated Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 Taqiq oʻchirildi auto translated Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 Yaroqlilik muddatini taqiqlash auto translated Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 Sabab auto translated Reason 26.06.2017 12:43:52
374 Multitran lug'at auto translated Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 Xush kelibsiz auto translated Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 tizimdan chiqish auto translated Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 Lug'at auto translated Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 Sotib olish auto translated Buy 26.06.2017 12:43:52
379 Mehmonlar kitobi auto translated Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 Kontaktlar auto translated Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 Quyidagilarni tarjima qilishda menga yordam kerak auto translated I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 ibora auto translated Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 oldindan rahmat auto translated Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 forumda so'rang auto translated ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 So‘z birikmalarida uchraydi auto translated Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 faqat individual so'zlar topildi auto translated only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 boshqa tillarda topilgan auto translated found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 iboralarga auto translated to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 mavzular auto translated subjects 26.06.2017 12:43:52
390 tillar auto translated languages 26.06.2017 12:43:52
391 tepaga auto translated to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 tarjimaning ishonchliligi auto translated reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 Shuningdek qarang auto translated see also 26.06.2017 12:43:52
394 qarang auto translated see 26.06.2017 12:43:52
395 Noto'g'ri yozuvni bosing auto translated Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 va auto translated and 26.06.2017 12:43:52
397 Ushbu xususiyatdan faqat ro'yxatdan o'tgan foydalanuvchilar foydalanishi mumkin. Iltimos, ro'yxatdan o'ting yoki hisobingizga kiring auto translated Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 Aniq moslik topilmadi auto translated Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 faqat aniq mosliklar auto translated exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 barcha shakllar auto translated all forms 26.06.2017 12:43:52
401 lug'at auto translated glossary 26.06.2017 12:43:52
402 mavzu uchun auto translated for subject 26.06.2017 12:43:52
403 o'z ichiga olgan auto translated containing 26.06.2017 12:43:52
404 Hech qanday shart topilmadi auto translated No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 IP manzilingizni roʻyxatdan oʻchirish uchun murojaat qiling auto translated Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 Maydon boʻsh auto translated Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 Qiymatni tekshiring auto translated Check value 26.06.2017 12:43:52
408 noto'g'ri til auto translated wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 boshqa tillarga tarjima qilish auto translated translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 Lug'at bo'sh auto translated The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 Agar siz ushbu so'zning ta'rifini bilsangiz, uni tezaurusga qo'shishni o'ylab ko'ring auto translated If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 Bu so'zning tarjimasini bilasizmi? Uni lug'atga qo'shing auto translated Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 Ushbu iboraning ma'nosini bilasizmi? Uni tezaurusga qo'shing auto translated Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 Ushbu iboraning tarjimasini bilasizmi? Uni lug'atga qo'shing auto translated Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 nom kiriting auto translated enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 bu nom mavjud auto translated this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 bu nom olingan auto translated this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 Tahrirlash auto translated Edit 26.06.2017 12:43:52
419 Ish stoli ko'rinishi auto translated Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 Mobil ko'rinish auto translated Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 Kirish topilmadi auto translated Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 Taklif qiling auto translated Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 Iltimos, foydalanuvchi nomini kiriting auto translated Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 Qisqartirishni qidiring auto translated Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 forumda topilgan auto translated found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 Tarixni tahrirlash auto translated Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 Administrator bilan bog'laning auto translated Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 Xato hisobotini o'chirish auto translated Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 Xatolik hisoboti oʻchirildi auto translated Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 Foydalanuvchi huquqlari yetarli emas auto translated Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 Interfeys tili auto translated Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 Tanlang auto translated Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 Sizning so'rovingiz administratorga yuboriladi auto translated Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 Tilni tanlang auto translated Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 Interfeys tarjimasi auto translated Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 Siz interfeysni yangi tilga tarjima qilishda yordam bera olasiz auto translated You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 Ma'lumotlar administratorga yuborildi auto translated Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 rahmat auto translated Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 dublikat belgisi auto translated duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 yaroqsiz belgi auto translated invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 Taqiqni o'chirish auto translated Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 Yapon lug'atida kod tavsiflari auto translated Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 boshqa tillardan tarjima auto translated translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 Barcha tillar auto translated All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 Asosiy tillar auto translated Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 Tarjimalar bilan tillar auto translated Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 Muddat soni auto translated Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 Kirish tili auto translated Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 Matn satrlari auto translated Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 Skanerlangan lug'atlarni tuzatish auto translated Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 Kirish tilini tanlang auto translated Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 Fon teksturasini yoqish auto translated Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 Jins auto translated Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 Iltimos, captcha-ni qayta kiriting auto translated Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 Matn qatori auto translated Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 asl qiymati auto translated original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 Ustunlar topilmadiMa'lumotlarni Word jadvali orqali nusxalashga urinib ko'ring (ma'lumotlarni Word jadvaliga ko'chiring, so'ng Word jadvalidan nusxa oling va shu yerga qo'ying) auto translated Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 Satrlardagi ustunlar soni mos emasAgar matn Word muharriridan ko'chirilgan bo'lsa, Word-da formatlash belgilarini ko'rsatishni yoqing va jadval kataklarida qo'shimcha formatlash belgilari yo'qligiga ishonch hosil qiling. auto translated Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 Hudud boshidagi maqola, agar u belgilangan iboraning bir qismi bo'lmasa, kerak emas auto translated Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 Lug'at yozuvlari, xoh alohida so'zlar yoki iboralar bo'ladimi, kichik harf bilan yozilishi kerak. Faqatgina istisno - bu to'g'ri nomlar auto translated Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 Noma'lum so'z auto translated Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 Skanerlangan lug'atlarni tuzatishga yordam bering auto translated Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 Polsha-RusIngliz-Ukrain German-UkrainaRus-Ukraina auto translated Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 Taqiq faol bo'lganda ro'yxatdan o'ta olmaysiz auto translated You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 Tarjima auto translated Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 butun so'z auto translated whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 qator boshida auto translated at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 qator oxirida auto translated at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 asl va tarjima so'zlari o'rtasida auto translated between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 so'z boshida auto translated at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 so'z oxirida auto translated at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 Ish auto translated Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 Mavzu nomlarini qidirish auto translated Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 Foydalanuvchi nomi juda uzun auto translated Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 IP manzil bo'yicha qidirish auto translated Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 Foydalanuvchi taqiqlari auto translated User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 Qog'oz lug'atlar auto translated Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 Sayt administratori sozlamalari auto translated Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 Yangi mavzu qo'shing auto translated Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 Kimdan shaxsiy xabar auto translated Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 Mavzu: auto translated Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 Eğik chiziqlarni almashtirishni o'ylab ko'ring: shaxsiy/mahalliy tarmoq = shaxsiy tarmoq; mahalliy tarmoq auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 Iltimos, avval tilni tanlang auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 Til tanlash bo'yicha maslahatlar Birinchi tizimga kirishda kirish va chiqish tillari hali tanlanmagan. Siz shunchaki so'z yoki iborani kiritishingiz mumkin. tilni qo'lda tanlamasdan qidirish paneli. Agar so'z yoki ibora ochiladigan ro'yxatda ko'rsatilsa, shunchaki uni tanlang. Agar moslik bir nechta tilda topilsa, sizga kerakli tilni tanlash taklif qilinadi. Keyin chiqish tili uchun ham xuddi shunday qilishingiz kerak bo'ladi. Bosh ekranda kerakli lug'atni tanlash mumkin: ' Ommabop lug'atlar bo'limi yoki; ochiladigan ro'yxatlar juftligidan kiritish va chiqish tillarini qo'lda tanlash orqali. Ularda 30 ga yaqin eng mashhur tillar ro'yxati keltirilgan. Barcha mavjud tillarni koʻrib chiqish uchun sahifaning pastki qismidagi “Barcha tillar” tugmasini bosing. Til nomini bosish sizni ushbu tildagi lugʻatlar roʻyxatiga olib boradi. Bu roʻyxat nom yoki yozuvlar soni boʻyicha saralanadi. Siz oʻz sahifangizdan chiqmasdan tillar oʻrtasida almashishingiz mumkin. Kiritish tilini o'zgartirish uchun qidiruv satriga istalgan tildagi so'zni kiriting va alfavit ro'yxatida so'z yo'qligiga e'tibor bermasdan Qidiruv tugmasini bosing. Sayt mexanizmi mos tilni taklif qilish ehtimoli katta. Mavjud bo'lsa, qidiruv maydonining o'ng tomonidagi ochiladigan ro'yxatdan boshqa chiqish tilini tanlash mumkin. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 Til tanlash bo'yicha maslahatlar auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 raqam auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 qisman mosliklarni o'z ichiga oladi auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 Tezaurusda topilgan auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 11111 o'z ichiga olgan yozuvlar auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 Mavzudagi barcha xabarlarni bitta sahifada ko'rsatish auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 Taqiq qo'shish auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 Foydalanuvchi taqiqlangan auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 Boshqaruv paneli auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 Muharrir va moderator boshqaruv paneli auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 Barcha fanlar auto translated All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 n auto translated n pom 2.06.2019 18:36:18
498 v auto translated v pom 2.06.2019 18:36:52
499 adj. auto translated adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 adv. auto translated adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 son. auto translated num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 pron. auto translated pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 abbr. auto translated abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 konj. auto translated conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 int. auto translated int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 qismi. auto translated part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 tayyorgarlik. auto translated prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 shakl. auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 san'at. auto translated art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 Nutq qismini o'zgartiring auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 Bo'sh ajratilgan so'z shakllarini kiriting. Avval asosiy shaklni belgilang. auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 Agar ustundagi barcha so'z shakllari to'g'ri bo'lsa, "Saqlash" tugmasini bosing.Agar hech narsa mos kelmasa, quyidagi matn qatoridagi so'z shakllarini o'zgartirishga harakat qiling. auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 Shakllarni tekshiring auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 Roʻyxat auto translated List pom 8.06.2019 18:35:39
515 So‘z shaklini tayinlab bo‘lmaydi. Avval ushbu shaklni o'z ichiga olgan yangi so'z yaratishingiz kerak: auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 Ushbu so'zni o'z ichiga olgan yozuvlar auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 So'z ildizi auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 So'zlar auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 So'z shakllari auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 Morfologiya darsi auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 lug'at yozuvlari boshqa so'zlar yordamida saqlangan auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 So'z morfologiya ma'lumotlar bazasidan o'chirildi auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 So'z shaklining tavsifi auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 nnn mos keladigan sinflar topildi, mmm ko'rsatilgan. Mos keladigan sinflar sonini kamaytirish uchun qo'shimcha so'z shakllarini belgilang. auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 Tugashlar/burilishlar auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 Morfologiya auto translated Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 qo'shildi auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 tahrirlangan auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 o'chirildi auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 Saqlashni takrorlang auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (qo'lda onlayn qo'shilgan) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (avtomatik ravishda qo'shiladi) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (avtomatik ravishda onlayn qo'shiladi) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 O'xshash so'zlar auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 Yangi so'z qo'shish auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 Tizim boshqa mos keladigan so'zlar yordamida tegishli tarjima yozuvlarini qayta saqlashga harakat qiladi. auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 So'zni o'chirishni tasdiqlang (ekranning pastki qismidagi tugmani bosing) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 Operatsiya vaqti tugadi. Maʼlumotlarning keyingi qismini qayta ishlash uchun takrorlang auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 elektron pochta manzili tasdiqlanmagan auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 elektron pochtani tasdiqlash sanasi auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 ro'yxatga olish sanasi auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 Hech qaysi tilga tarjima topilmadi. Iltimos, maqsadli tilni qo'lda tanlang. auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 Sana bo'yicha yangi yozuvlar auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 IP-ga kirish statistikasini ko'rish auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 Muharrirlar va moderatorlar auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 Bu tilda soʻz topilmadi auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 Eksport auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 Joriy tilda hech qanday so'z topilmadi auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 Alifbo auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 Roʻyxatdan oʻtish urinishlarini koʻrsatish auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 Multitranga kirish taqiqlangan auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 Agar siz saytga kirish xatolik tufayli toʻxtatilgan deb hisoblasangiz, bu haqda quyidagi shaklda xabar berishingiz mumkin. Foydalanuvchi nomingiz va elektron pochta manzilingizni kiritganingizga ishonch hosil qiling. auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 Yuborish auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 Xabar yuborildi auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 Xabar allaqachon yuborilgan auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 Taqiqni bekor qilish auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 Tez havolalarni qo'shish va tahrirlash auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 Ushbu havolani qo'shgan foydalanuvchilar soni auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 Resurs nomi auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 Oʻchirishni tasdiqlang auto translated Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 Havola auto translated Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 Yangi havola qo'shilmoqda auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 Havolani tahrirlash auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 Havolani o'chirish auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 Havola qo'shildi auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 Havola oʻchirildi auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 ro'yxatga qo'shish uchun bosing auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 Mobil ta'lim uchun foydalanuvchi lug'atlari auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 Lug'atni import qiling auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 Lug'at matni auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 Lug'at ro'yxati auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 Foydalanuvchi lug'ati auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 har ikki yo'nalishda ko'rsatish auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 Foydalanuvchilar ushbu IP diapazonining taqiqlanishidan ta'sirlangan auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 Tanlangan taqiqlar auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 Umumiy taqiq auto translated Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 Kirishga ruxsat bering auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 Avtomatik muddat tugashi auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 kun auto translated Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 Hafta auto translated Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 Oy auto translated Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 doimiy auto translated permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 Bannerlar auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 Buyurtmalar auto translated Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 Ban muvaffaqiyatli kiritildi auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 Taqiqlash muvaffaqiyatli yangilandi auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 yashirish auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 ko'rsatish auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 Murojaat qiling auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 Bu qisqartmami? auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 Kirish tezaurusga saqlandi auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 Eski sayt auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 iPhone auto translated iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 Android auto translated Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 Yangi qator qo'shing auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 TSS auto translated FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 Misol auto translated Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 Havola nomi auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 Havola auto translated Link
604 "theguardian.com" yoki "Vikipediya" kabi qisqa muqobil matn auto translated short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 masalan auto translated e.g. 4uzhoj
606 prtc. auto translated prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---tarjimani taklif qilish--- auto translated ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 Iltimos, havola matnini kiriting auto translated Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 Yaroqli URL manzilini kiritishingiz kerak auto translated Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 Yozuv ikki tilli lug'atga saqlandi auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (ikki tilli lug'atda ba'zi tezaurus yozuvlari uchun tarjimalar bo'lmasligi mumkin) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 tahrirlash auto translated edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Noto'g'ri captcha auto translated Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 Fayl band, qayta urinib ko‘ring auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 birlik auto translated singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 koʻplik auto translated plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 nominativ holat auto translated nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 genitiv holat auto translated genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 dafiyatli holat auto translated dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 ayblovchi holat auto translated accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 instrumental holat auto translated instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 predlogli holat auto translated prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 demonstr.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 Qog'oz lug'atlardan farqli o'laroq, Multitran bir xil manba atamasi uchun bir nechta tarjimalarni ajratish uchun nuqtali vergul qo'llanilishini talab qiladi. Ushbu muloqotdan maqsad ajratuvchi sifatida vergullardan foydalanmasligingizga ishonch hosil qilishdir. auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 Agar bir nechta tarjima qo'shsangiz (vergul ajratuvchi bo'lsa), Alohida tarjimalarni saqlashAgar qo'shsangiz ibora (vergul tinish belgisi), Tarjimani vergul bilan saqlash-ni tanlang. auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 faqat belgilangan tartibda auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 Birinchi darajali mavzular auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 Ikkinchi darajali mavzular auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 Mavzularni guruhlash auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 Indeksni qayta tiklash auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 Roʻyxatda birinchi boʻlib majburlash auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 Yozuvni tanlang auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 Infinitiv auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 Birinchi shaxs auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 Ikkinchi shaxs auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 Uchinchi shaxs auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 O'tgan zamon auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 Hozirgi zamon auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 Kelasi zamon auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 Transgressiv auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 Imperativ/Hortativ auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 Sinflar auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 Barcha sinflar auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 tranzitiv auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 intransitiv auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 mavzuni tanlang auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 Birinchi ro'yxatdagi mavzu toifadir. Iltimos, ikkinchi ro'yxatdagi mavzuni tanlang! auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 anonim qilish auto translated make anonymous 4uzhoj
650 Havola vaqtinchalik xotiraga nusxalandi auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 Ishonchingiz komilmi? auto translated Are you sure?
652 tekshirish auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 Talaffuz auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 Davom eting auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 Men yuqoridagi shartlarni qabul qilaman auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 familiya auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 Nutq qismlari auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 faol auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 passiv auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 Refleksiv auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 Reflekssiz auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 Faqat uchun amal qiladi auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 otasining ismi auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 Oʻchirib boʻlmadi auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 Hozirgi zamon sifatdoshi auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 O'tgan sifatdosh auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 3-shaxs birlik auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 Ijobiy auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 Yuqori auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 Noto'g'ri shaklni o'chirish uchun uni bosing (bir vaqtning o'zida): auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 Nutq qismini tanlang auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 Kompilyatsiya qilish auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 Roʻyxatdan oʻtishga urinishlar jurnali auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 So'z shakli faqat quyidagi shartlar bajarilganda qo'llaniladi: auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 Agar shakl shartlarga mos kelmasa, uni olib tashlang auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 vokativ holat auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 Konyunktiv kayfiyat auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 Inkor fe'l shakllari auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 So'z shaklining tavsifini qo'shing auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 bestimmt auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 unbestimmt auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 Futur I auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Futur II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Konjunktiv I auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjunktiv II auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 Morfologiya sinfini tahrirlash auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 Sinfni tahrir qilgandan so'ng, ikki tilli lug'atdagi ba'zi so'z shakllari mavjud bo'lmaydi: auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 Saqlash mumkin emas auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 Mos keladigan sinf topildi auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 Maʼlumotlarni saqlash auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 Sinfni o'zgartirish auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 Shakllarni boshqa tildan nusxalash auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 Yangi so'z auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 Mumkin shakllar auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 So'z shakllari to'g'ri auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 Qo'lda saqlash auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 Kengaytirilgan so'z qidirish auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 nutqning boshqa qismlari auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 harflar katta-kichikligiga sezgir auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 xat tartibini e'tiborsiz qoldiring auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 uzunligi bo'yicha saralash auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 Faqat ruscha: yo = e auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [so'z boshi auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] so‘z oxiri auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * har qanday harflar auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? har qanday harf auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 onomatopoeik so'z auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 Qavslar ichidagi so'zlarni qidiring auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 Shablonlar auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 Foydalanuvchining xabar qilingan yozuvlari auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 Tarix auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 Foydalanish shartlari auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 Ma'lumotlarni yangi sinfga nusxalash auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 So'zlar boshqa sinfga o'tkaziladi auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 umumiy jins auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 shaxsiy olmosh auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 refleks olmosh auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 ko‘rsatuvchi olmosh auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 egalik olmoshi auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 so‘roq olmoshi auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 noaniq olmosh auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 nisbiy olmosh auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 salbiy olmosh auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 noaniq-shaxs olmoshi auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 shaxssiz olmosh auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 aniqlovchi olmosh auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 o‘zaro olmosh auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 Mos keladigan soʻz turkumlari topilmadi. Kiritilgan so'z shakllarini va nutqning tanlangan qismini tekshiring. auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 Harfsiz belgilar topildi auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 Boshqa so'z shakllari to'plamini sinab ko'ring auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 Tarix auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 Shakllar auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 fayl auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 Chiqish faylini yozing auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 ergativ holat auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 ergash gap auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 bosh harfga auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 Ablativ holat auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 Lokal holat auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 Dativ-alativ holat auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 Mukammal auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 Nomukammal auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 Pluperfect auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 Mukammal oddiy auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 O‘tgan mukammal zamon auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 Kelajakdagi oddiy zamon auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 Kelajakdagi mukammal zamon auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 Indikativ kayfiyat auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 Shartli kayfiyat auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 Shartli mukammal auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 Birlik bilvosita predmet olmoshi auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 To‘g‘ridan-to‘g‘ri birlik olmoshi auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 Ko‘plikdagi bilvosita predmet olmoshi auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 Ko‘plik shaklidagi to‘g‘ridan-to‘g‘ri olmosh auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 Birinchi shaxs bilvosita predmet olmoshi auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 Ikkinchi shaxs bilvosita predmet olmoshi auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 Uchinchi shaxs bilvosita predmet olmoshi auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 Noto'g'ri imlo auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 Forum xabariga javob bering auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 reply_string responder_name Siz xabaringizga javob oldingiz. Forum mavzusi bu yerda: mess_link Javob berish uchun havolaga o'ting auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 Ilovalar auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 O'tgan mukammal auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 Nomukammal auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 to'g'ri auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 umumiy auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 muhim ish auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 teng holat auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 indikativ kayfiyat auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 Iltimos, qabul qiluvchining foydalanuvchi nomini ko'rsating auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 Yuborish: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 E'lon qilish qoidalarini tekshiring auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 yozishni boshlang va mos keladigan nomlarning ochiladigan ro'yxatidan tanlang auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 Til xususiyatlari auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 Nomi qizil rangda ko'rsatilgan mavzular toifalar yoki "soyabon" sub'ektlardir. Kategoriya tanlangandan so'ng, siz tanlash uchun sub'ektlar ro'yxatini ko'rasiz. Bir nechta istisnolardan tashqari, atamalar "soyabon" mavzusiga qo'shilishi mumkin - faqat ikkinchi ro'yxatda "---" ni qoldiring. auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 Maslahat: Siz mavzu nomining istalgan qismi bo'yicha qidirishingiz mumkin auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 bir nechta tarjima qo'shish uchun ularni nuqta-vergul bilan ajrating auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 bu maydon eslatmalar, grammatik belgilar va boshqalar uchun mo'ljallangan; Iltimos, foydalanish misoli yoki manbaga havola qo'shish uchun quyidagi belgilangan maydonlardan foydalaning auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 Qayerga qarashni bilmayapsizmi? Kerakli mavzuni topish uchun quyidagi qidiruv maydonidan foydalaning: auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 So'zlarni boshqa sinfga o'tkazing auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 Sinfni o'chirish auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 bilan tugaydigan so'zlar uchun auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 so'zlarni sinfga o'tkazish auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 harflarni o'chirish auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 harflar qo'shing auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 yangi nutq qismi auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 harflar sonini kiriting auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 ildizga qo'shish uchun harflarni kiriting auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 Sinfdan so'zlarni o'chiring auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 Salom, user_name! Multitran lugʻatiga qoʻshgan atama uchun xatolik haqida xabar berildi. Iltimos, uni ko'rib chiqing va agar kerak bo'lsa, o'zgartirishlar kiriting: mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Xato hisoboti auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 Format auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 Oxirgi saqlangan mavzuni eslab qoling auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 Qisqa URL manzilini oling auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 Multitran lug'at auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 iboralar auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 takroriy yozuvlar auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 Har qanday yozuvlarni o'chiring auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 Foydalanuvchi yozuvlarini o'chirish auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 Interfeysni tahrirlash auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 Morfologiyani tahrirlash auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 Foydalanuvchi huquqlari auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 Asl nusxasini quyidagicha o'zgartiring: auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 Muharrirlar uchun maslahatlar auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 Ingush jinsi 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 Ingush jinsi 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 Ingush jinsi 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 Ingush jinsi 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 Ingush jinsi 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 Mosliklar ro'yxatidagi qatorlar soni auto translated Number of lines in the list of matches
813 guruhlash auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 Stresslar auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 so'zda bitta urg'u auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 bir nechta mumkin bo'lgan stresslar auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 ogohlantirishlar yoqilgan auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 ogohlantirishlar o'chirilgan auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 ikkinchi stress auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Yangi foydalanuvchilarga hozirgi voqealar tufayli ushbu forumda har qanday savol qo'yish taqiqlanadi auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 faqat shu yo'nalish auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 Siz so‘zni o‘chirib tashlamoqchisiz auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 Oʻchirmoqchi boʻlgan soʻzning tarjimalarini oʻtkazish uchun soʻzni tanlang auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 Dublikatlar auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Avtomatik almashtirish auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 Smayliklarni ko'rsatish auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 moderator auto translated moderator
834 Iltimos, imloni tekshiring. Agar shubhangiz bo'lsa, lug'at yoki boshqa ishonchli ma'lumotnomaga murojaat qiling. auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 Orqaga auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Tarjimangizning kontekstda ishlatilishini ko'rsatadigan jumla yoki ibora. Har bir misolni alohida maydonga kiritish orqali bir nechta misollar qo'shishingiz mumkin. auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 Siz nuqta-vergul bilan ajratilgan bir nechta havolalarni qo'shishingiz mumkin auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 Yana bir misol qo'shing auto translated Add another example
840 Ushbu parametr kerakli yozuvni bosish orqali tarjimalarni teskari yo'nalishda tezda ko'rib chiqish imkonini beradi. Agar o'chirilgan bo'lsa, siz yozuvni qo'lda nusxalashingiz va uni qidirish satriga joylashtirishingiz kerak bo'ladi. auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 Sahifaning tepasiga o'tish kuchini tejash orqali katta lug'at yozuvlarida foydali bo'lishi mumkin auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 Agar yoqilgan bo'lsa, Qidiruv tugmasining o'ng tomonida oxirgi qidiruvlaringiz tarixiga havolani ko'rasiz. Brauzeringizning orqaga tugmasini suiiste'mol qilmasdan yoki brauzer tarixini ochmasdan, lug'atda yaqinda qidirgan istalgan yozuvga tezda o'tish imkonini beradi. Yana bir ajoyib narsa shundaki, qidiruv tarixingiz hisob qaydnomangizda saqlanadi va siz Multitran tizimiga kirgan har qanday qurilmada mavjud. Minus tomondan, tarix faqat qidiruv paneli orqali so'rovlaringizni o'z ichiga oladi va tarjimalarga bosishlarni e'tiborsiz qoldiradi. auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 Yangi tarjima qo'shilganda lug'at avtomatik ravishda oxirgi saqlangan mavzuni oldindan to'ldiradi. Agar bu xatti-harakat sizni g'azablantirsa, ushbu katakchani o'chiring. auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 Transkripsiyalarni yoqish yoki o'chirish (faqat qo'llab-quvvatlanadigan tillarga ta'sir qiladi) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 Dark Reader yoki veb-sahifalarda qorong‘u rejim yaratuvchi shunga o‘xshash kengaytmadan foydalanayotgan bo‘lsangiz yoki Multitranning asl ko‘rinishidan voz kechib, tarjimalaringizni oq fonda sizga yetkazishni istasangiz, buni o‘chirib qo‘ying. auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 Uzoq forum mavzulari sahifalarga bo'linmaydi. Bu mavzuda qidirishni osonlashtiradi. auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 Tez havolalar onlayn lug'atlarga, qidiruv tizimlariga (jumladan, rasm qidirish) va boshqa foydali manbalarga, masalan, Vikipediya, Forvo va Reverso kontekstiga qulay yorliqlar bo'lib, ushbu veb-saytdagi Multitran qidiruv panelidan joriy so'z yoki iborani avtomatik ravishda to'ldiradi. auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 Oxirgi yangilangan sana auto translated Last updated on
851 Forumda e'lon qilish auto translated Posting on the forum
852 Mavzu sarlavhasi/mavzu qatori sizga yordam kerak bo'lgan so'z yoki iborani yoki ko'rib chiqilayotgan masalaning juda qisqa tavsifini o'z ichiga olishi kerak. “Menda savol bor” yoki “Tarjimada yordam kerak” kabi maʼlumotga ega boʻlmagan sarlavhalardan saqlaning. auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 Iltimos, yangi mavzuni boshlashdan oldin forumning qidiruv funksiyasidan foydalaning. Sizning savolingiz allaqachon berilgan va javob berilgan bo'lishi uchun yaxshi imkoniyat bor. auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 Mavzu sarlavhalarini BARCHA BOSH SHARTLAR bilan yozish taqiqlanadi. Xuddi shunday, xabar ichidagi katta harflarni yoki formatlashni suiiste'mol qilish ham qabul qilinishi mumkin emas. auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 Bepul onlayn vositalar yordamida sarlavhangizni osongina kapitalizatsiya qilishingiz mumkin auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 Savol berayotganda har doim kontekstni taqdim eting. Bundan tashqari, sizga tegishli bo‘lmasa ham, iloji boricha ko‘proq fon ma’lumotlarini kiritishni unutmang. Masalan, siz qanday matn yoki hujjatni tarjima qilayotganingiz, u qayerda chiqarilganligi, tarjima kimga moʻljallanganligi, qaysi soʻz yoki iboraga duch kelganingiz haqida maʼlumot berib, savolingizga qiymat qoʻshasiz. bilan qiyinchilik va boshqalar. Sizga yordam berish uchun boshqalarga yordam bering. auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 Yordam so'raganda, o'z tarjimangiz qoralamasini baham ko'rish odatiy odob hisoblanadi. Agar siz xatboshi kabi kattaroq matnni tarjima qilishda yordam so'rasangiz, o'zingizning tarjimangizni taqdim etishingiz kerak bo'ladi. auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 E'tibor bering, kontekst va o'z tarjimangizni taqdim etmaslik salbiy reaktsiyaga sabab bo'lishi va boshqa hamjamiyat a'zolarini sizga yordam berishdan qaytarishi mumkin. auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 Iltimos, keng iqtibos keltirishdan saqlaning. Asl afishaning nomini (masalan, @username) ko'rsatish va/yoki siz javob berayotgan xabarning ba'zi muhim jihatlarini keltirish kifoya. auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 Odob-axloq qoidalari auto translated Code of conduct
861 Ish bilan bog'liq mavzular so'ralgan savollarni muhokama qilishga qaratilgan bo'lishi kerak. Tasodifiy suhbat qabul qilinadi, lekin mavzudan butunlay chetga chiqmaslikka harakat qiling. auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 Agar siz ish bilan bog'liq bo'lmagan narsalarni muhokama qilmoqchi bo'lsangiz, iltimos, alohida mavzulardan boshlang. Ushbu mavzularning sarlavhalari an'anaviy ravishda "OFF: ..." bilan boshlanadi. Esda tutingki, forumning axloq kodeksi mavzudan tashqari barcha mavzularga to'liq taalluqlidir.\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 Kerakli bilim va tajribaga ega bo'lmasangiz, ixtisoslashgan sohalar yoki sohalarga oid savollarga javob berishdan saqlaning. auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 Boshqa jamoa a'zolariga murojaat qilganda hurmatli bo'ling. Ko'rib chiqilayotgan a'zoning roziligi bo'lmasa, tanish manzil shaklidan foydalanmang. auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 Tarjima muhokamasi mavzusidan tashqari ochiq yoki niqoblangan odobsizlik va uyatsiz so'zlarga yo'l qo'yilmaydi. auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 Biz ad hominem hujumlari, qo'pol, kamsituvchi yoki boshqa haqoratli so'zlar, aniq yoki niqoblangan, kamsituvchi yoki tuhmat qiluvchi bayonotlar, dushmanona ohang, boshqa a'zolarning foydalanuvchi nomlarini ataylab noto'g'ri yozish va hokazolarga toqat qilmaymiz. auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 Xususan, millati, irqi, jinsi, ijtimoiy va etnik kelib chiqishi, shovinizm (xususan, antisemitizm) asosida har qanday nafrat nutqi, mutaassiblik yoki shaxs yoki odamlar guruhiga hujum qilishga nisbatan toqatsizlik siyosati mavjud. va irqiy, etnik yoki diniy adovatni qo'zg'atuvchi yoki boshqa har qanday boshqa ritorika yoki xatti-harakatlar.\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 O'z a'zolaringizni va o'zingizni hurmat qiling, boshqa jamoa a'zolariga xushmuomala, xushmuomala va e'tiborli bo'ling.\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 Agar siz xabarni haqoratli yoki haqoratli yoki boshqa tarzda huquqlaringizni buzayotgan deb hisoblasangiz, unga javob bermang yoki afishani jalb qilmang. Moderatorlarning javob berishini yoki shaxsiy xabar orqali ogohlantirishini kuting. U yerdan olib ketamiz. auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 Va iltimos-iltimos-iltimos, orqa o'rindiqda o'tirmang-mo''tadil. auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 Mojarolarni qo'zg'atmang. G'azablansa, javob bermang yoki boshqa a'zolar bilan to'qnashmang. Agar shunday bo'lsa, moderatorlar ikkala tomonni ham intizomga solishni tanlashlari mumkin. auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 Moderator tomonidan ko'rilgan intizomiy choralarni ochiq muhokama qilmang yoki ogohlantirish yuzasidan bahslashmang. Agar sizga qarshi qilingan har qanday choralarga rozi bo'lmasangiz, sayt egasiga shikoyat qilishingiz mumkin. Sayt egasining qarori yakuniy hisoblanadi. auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 Agar sayt egasi ruxsat bermasa, forumda hech qanday reklama yoki tijorat taklifiga ruxsat berilmaydi. Yo'naltiruvchi havolalar ochiq va aniq bildirishnoma bilan birga bo'lmasa, ruxsat etilmaydi. Bunday xabarlar yoki mavzular ogohlantirishsiz o'chiriladi. auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 Forumning moderatsiyasi auto translated Moderation of the forum
875 Ushbu Forum qoidalari va axloq kodeksi moderatorlar tomonidan amalga oshiriladi. Moderatorlar veb-sayt egasi tomonidan tayinlanadi va istalgan vaqtda u tomonidan ishdan olinishi mumkin. auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 Moderatorlar postlarni oʻchirishi, mavzularni yopishi yoki oʻchirishi, shuningdek, ogohlantirishlarni boshqarishi va foydalanuvchilarning ovozini oʻchirishi, toʻxtatib turishi yoki doimiy ravishda bloklashi mumkin. auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 Moderatorlar ushbu Qoidalarning buzilishini aniqlash va baholash bo'yicha o'z ixtiyoriga ega. Ushbu Qoidalarda ko'zda tutilmagan vaziyatda moderatorlar va sayt egasi o'zlari mos deb bilgan har qanday harakatlarni amalga oshirish, xususan, biron bir sababga ko'ra nomaqbul yoki nomaqbul deb topilgan mavzular yoki postlarni ogohlantirishsiz yopish, yashirish yoki o'chirish huquqini o'zida saqlab qoladi. auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 Moderatorlar har bir hodisani alohida holatda baholaydilar. Qabul qilingan chora jinoyatchining tarixidan kelib chiqib, yumshoqroq yoki qattiqroq bo'lishi mumkin. auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 Moderatorlar hamjamiyatning teng huquqli a'zolaridir va forum muhokamalarida imtiyozlarga ega bo'lmaydi. Shuningdek, moderatorlar: auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 o'z vakolatlaridan shaxsiy manfaatlar uchun foydalanish auto translated use their powers to their personal advantage
881 foydalanuvchilar yoki boshqa moderatorlar bilan nizolarni boshlash yoki yoqilg'i auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 Moderator sifatida xabardor bo'lgan har qanday a'zoga tegishli shaxsiy yoki maxfiy ma'lumotlarni ochiq yoki maxfiy ravishda oshkor qilish auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 har qanday uchinchi shaxslarga o'z hisoblaridan foydalanishga ruxsat berish auto translated permit any third party to use their account
884 Fikr-mulohaza auto translated Feedback 4uzhoj
885 Fikr qoldirish uchun ushbu mavzudan foydalaning. Muammolar yoki xatolar haqida bu yerda xabar berish mumkin. Agar shaxsiy yoki boshqa maxfiy so'rovingiz bo'lsa, uni veb-sayt egasiga elektron pochta orqali yuboring. auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 Qoidalarga kiritilgan o'zgartirishlar auto translated Changes to the Rules
887 Biz o'z ixtiyorimiz bilan ushbu Qoidalarni istalgan vaqtda a'zolarni ogohlantirmasdan o'zgartirish yoki o'zgartirish huquqini saqlab qolamiz. auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 Qoidalarga kiritilgan o'zgartirishlar retrospektiv tarzda qo'llanilmaydi. Biroq, ushbu qoidalarni o'zgartirishlar uchun muntazam ravishda tekshirish sizning mas'uliyatingizdir. auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 General auto translated General 4uzhoj
891 Multitran - bu xususiy va boshqariladigan veb-sayt. Unga kirish va undan foydalanish orqali siz uning foydalanish shartlariga (xususan, ushbu Foydalanish shartlari, Forum qoidalari va Lug'at qoidalari) rioya qilishga rozilik bildirasiz va buni bajarmaslik sizning a'zolik imtiyozlaringizning cheklanishi, to'xtatilishi yoki to'xtatilishiga olib kelishi mumkinligini tan olasiz. tugatildi. Agar siz ushbu shartlarni qabul qilmasangiz, ushbu veb-saytdan foydalanishni to'xtatishingiz kerak. auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 Ko'rsatilgan qoidalarga rioya qilish a'zo sifatida sizdan talab qilinadigan yagona narsadir. Shuni yodda tutingki, qoidalarni bilmaslik himoya emas. auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 Foydalanuvchi hisoblari auto translated User accounts 4uzhoj
894 Siz bir nechta hisob qaydnomalarini ro'yxatdan o'tkaza olmaysiz yoki foydalana olmaysiz, ayniqsa taqiqni yoki boshqa darajadagi intizomni chetlab o'tish uchun. Har qanday aniqlangan muqobil akkauntlar ogohlantirishsiz taqiqlanadi va ularning asosiy akkauntlari intizomiy jazoga tortiladi. Biroq, biz har bir alohida holatda ushbu qoidadan istisnolarni ko'rib chiqishimiz mumkin (masalan, halol a'zo o'zining mavjud hisobiga kira olmagan taqdirda). auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 Siz qo'pol, odobsiz yoki boshqa haqoratomuz, mavjud foydalanuvchi nomiga taqlid qiluvchi yoki biron bir shaxsni kamsituvchi yoki tuhmat qiluvchi foydalanuvchi nomini ro'yxatdan o'tkaza olmaysiz. Agar aniqlansa, bunday hisoblar darhol va ogohlantirmasdan bloklanadi. auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 Mas'uliyatni cheklash / Axborotga ishonmaslik auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 Biz ushbu veb-saytda uchinchi shaxs tomonidan e'lon qilingan ma'lumotlarga nisbatan hech qanday javobgarlikni o'z zimmamizga olmaymiz va bunday ma'lumotlardan foydalanishingiz yoki ulardan foydalanishingiz natijasida etkazilgan yoki etkazilgan to'g'ridan-to'g'ri yoki bilvosita zarar yoki yo'qotishlar uchun javobgar bo'lmaymiz. Biroq, biz har qanday nomaqbul yoki nomaqbul kontentni imkon qadar tezroq olib tashlashga harakat qilamiz. auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 Har qanday ma'lumot yoki materialning Multitran veb-saytida joylashtirilganligi, egasi va/yoki jamoa bunday ma'lumot yoki material mazmunini ma'qullashini anglatmaydi. auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 Ushbu veb-sayt yoki forumlarning istalgan joyida Multitran jamoasining alohida a'zolari tomonidan bildirilgan fikrlar shaxsniki bo'lib, egasining fikrini ifodalamaydi yoki mutlaqo mos kelmaydi. auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 Ushbu bo'limga doimiy havola. Nusxa olish uchun sichqonchaning o‘ng tugmachasini bosing va “URLni nusxalash” ni tanlang. auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 Muhim: Ishtirokchilar uchun ko'rsatmalar auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 katta harf bilan yozmang yozuvlar, xoh u bitta so'z yoki ibora bo'lsin (to'g'ri nomlar, sarlavhalar yoki ma'lum bir tilda har doim katta harf bilan yoziladigan so'zlar, masalan, ingliz tilidagi hafta kunlari yoki nemis tilidagi otlar bundan mustasno) ) va barcha katta harf bilan yozmang; agar siz nusxa ko'chirgan matn katta harf bilan yozilgan bo'lsa, uni o'zingiz tanlagan konvertor yordamida bosh harflardan ajrating auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 agar bir vaqtning o'zida bir nechta o'tkazmalarni qo'shish kerak bo'lsa, ular nuqtali vergul bilan chegaralangan bo'lishi kerak; shuningdek, oxirida nuqta qo'ymang auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 o‘zgaruvchili iborani qo‘shganda qavs yoki qiyshiq chiziqdan foydalanmang; Buning oʻrniga alohida toʻliq variantlarni qoʻshing (masalan, notoʻgʻri: "have / take a look"; to'g'ri: "ko'rib chiqing< #6>; qarang") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 qo'shmang turdagi "1-tilda qisqartma – 2-tilda to'liq atama"). Buning o'rniga, avval manba tilidagi qisqartma uchun kengaytmani qo'shing va keyin kengaytirish uchun tarjimani qo'shishni davom eting. auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 Misol (kengaytirish uchun bosing) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 Kengaytmani qo'shing: YETTB ⇒ Yevropa tiklanish va taraqqiyot banki (kengaytirishni maqsadli til maydoniga kiritish kerakligidan xijolat bo'lmang - yozuv avtomatik ravishda quyidagi sahifada saqlanadi. "thesaurus" va barcha inglizcha-xxx lug'atlarida paydo bo'ladi) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 Til yo'nalishini o'zgartirish va tarjimani qo'shish uchun olingan yozuvni bosing: Yevropa tiklanish va taraqqiyot banki ⇔ Evropeyskiy bank rekonstruktsii i razvitiya) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 “1-tildagi qisqartma – 2-tildagi qisqartma” (masalan, EBRD ⇔ EBRR) turidagi yozuvlarni qo'shishingiz mumkin, agar biri yaxshi o'rnatilgan<# bo'lsa. 3> boshqasining o'xshashi (ya'ni, siz o'ylab topgan narsa emas). Sharh maydonida manba va maqsadli til kengaytmalarini taqdim etganingizga ishonch hosil qiling. auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 manba atamasi yoki tarjimasi bo‘lmagan har qanday izohlovchi so‘zlar, izohlar, eslatmalar va hokazolar Izoh maydoniga kiritilishi kerak, manba yoki maqsadli atama maydoniga EMAS (yordamchi so‘zlar bundan mustasno) "one's", "smb" yoki "kogo-l." kabilar iboraning o'rtasida topilgan) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 agar maqsadli tarjima "ildiz (daraxt)" bo'lsa, "daraxtning" so'zlari Sharh maydonida bo'lishi kerak. auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 qavslarni kiritmang, chunki ular avtomatik ravishda qo'shiladi auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 Sahifa sarlavhasi auto translated Page title
914 Muloqot oynalarini tahrirlash auto translated Edit dialogs
915 Mavzuga e'tibor bermaslik auto translated Ignore subject
916 Til tanlash bo'yicha maslahatlar auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 Birinchi kirishda kirish va chiqish tillari hali tanlanmagan. auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 Tilni qo'lda tanlamasdan, qidiruv satriga oddiygina so'z yoki iborani kiritishingiz mumkin. Agar so'z yoki ibora ochiladigan ro'yxatda ko'rsatilsa, shunchaki uni tanlang. Agar moslik bir nechta tilda topilsa, sizga kerakli tilni tanlash taklif qilinadi. Keyin chiqish tili uchun ham xuddi shunday qilishingiz kerak bo'ladi. auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 Asosiy ekranda kerakli lug'atni tanlash mumkin: auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 "Ommaviy lug'atlar" bo'limidan yoki auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 ochiladigan roʻyxatlar juftligidan kirish va chiqish tillarini qoʻlda tanlash orqali. Ularda 30 ga yaqin eng mashhur tillar ro'yxati keltirilgan. Barcha mavjud tillarni koʻrib chiqish uchun sahifaning pastki qismidagi “Barcha tillar” tugmasini bosing auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 Til nomini bosish sizni ushbu tildagi lug'atlar ro'yxatiga olib boradi. Ushbu ro'yxat nom yoki kirish soni bo'yicha tartiblanadi. auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 Siz ochilgan sahifadan chiqmasdan tillar oʻrtasida almashishingiz mumkin. Kiritish tilini o'zgartirish uchun qidiruv satriga istalgan tildagi so'zni kiriting va alfavit ro'yxatida so'z yo'qligiga e'tibor bermasdan Qidiruv tugmasini bosing. Sayt mexanizmi to'g'ri tilni taklif qilish ehtimoli yuqori. auto translated You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28
924 Agar mavjud bo'lsa, qidiruv maydonining o'ng tomonidagi ochiladigan ro'yxatdan boshqa chiqish tilini tanlash mumkin. auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 interfeys qatorlari auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 muddati tugagandan so'ng foydalanuvchini avtomatik ravishda blokdan chiqarish auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 Ikki nusxadagi so'z raqamlari auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 Mahalliylashtirish auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 Boshqa tildagi harflar topildi auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 Matnni parallel tekislash auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 O'qish xonasi auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 Hizalama auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 Asl matn auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 Tarjima qilingan matn auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 Matn nomi auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 Matnlarni tekislang auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 TMX-ni yuklab oling auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 Ko'proq matnlarni qayta ishlash uchun tizimga kiring auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 Boshlash auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 Oxiri auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google tarjimon auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31
945 ---suggest a translation--- No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06
946 Xatolarni tuzatish auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 Mualliflar auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 Taraqqiyot auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 Siz ushbu sahifani yopishingiz va natijani keyinroq tekshirishingiz mumkin auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 Agar hizalama noto'g'ri bo'lsa, nosozliklarni tuzatish uchun namuna yuborishingiz mumkin. Jadvalning birinchi qatoridagi jumlalar haqiqatan ham mos kelishiga va dastur ularni noto'g'ri tekislashiga ishonch hosil qiling. Biz ushbu misolga ko'ra dasturni yaxshilashga harakat qilamiz. auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 Ma'lumotlar ishlab chiquvchiga yuborildi auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 Matnni tekislash auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Ommabop lug'atlar auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 Yangi lug'atlar auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 Misollar: oooooooo, abvgdejz, abcdefg so'z istalgan tartibda harflarni o'z ichiga oladi [super so'z pastki qator bilan boshlanadi
ost] so'z quyidagi bilan tugaydi substring [st*l] so'z boshlanishi va tugashi belgilangan pastki qatorlar bilan [st?l] so'z boshlanishi va belgilangan pastki satrlar bilan tugaydi va o'rtadagi har qanday harfni o'z ichiga oladi [kot] so'z istalgan tartibda belgilangan harflarni o'z ichiga oladi auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 jarayonni bekor qilish auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 uzilib qoldi auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 tekshirilmoqda... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 Asl matnni chap ustunga, tarjimasi esa o'ng ustunga kiritiladi. auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 Lug'atga yangi tarjima qo'shish 1. Chap ustundagi matn blokini tanlang va 2-ni bosing. O'ng ustundagi matn blokini tanlang va yana bosing. Yangi yozuv dialog oynasi allaqachon to'ldirilgan asl va tarjima maydonlari bilan paydo bo'ladi. auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Qisqa havolalar auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 hammasini belgilash auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 undosh harf auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 O'tgan sifatdosh auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 kuchli pasayish auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 zaif pasayish auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 aralash tuslanish auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 asosiy shakli auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 aniq auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Stresslarni belgilang auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 Stresslarni ko'rsatish auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42
995 ---suggest a translation--- Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52
996 ---suggest a translation--- Add first 15.10.2024 10:43:29
997 ---suggest a translation--- Terms added by users 29.10.2024 19:28:46
998 ---suggest a translation--- Approved term 29.10.2024 19:28:27
999 ---suggest a translation--- automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23
1000 ---suggest a translation--- participle 18.02.2025 23:30:26
1001 ---suggest a translation--- Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47
1002 ---suggest a translation--- Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22
1003 ---suggest a translation--- example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31
1004 ---suggest a translation--- URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53
1005 ---suggest a translation--- User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21
1006 ---suggest a translation--- + 27.03.2025 16:08:57
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34
1009 ---suggest a translation--- The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12
1010 ---suggest a translation--- machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47
1011 ---suggest a translation--- Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26
1012 ---suggest a translation--- Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04
1013 ---suggest a translation--- Photo 30.05.2025 0:55:48
1014 ---suggest a translation--- belongs to the group 11.06.2025 13:43:25
1015 ---suggest a translation--- Country 22.06.2025 7:20:47
1016 ---suggest a translation--- dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00
1017 ---suggest a translation--- dictionary is already imported 16.07.2025 20:08:07
1018 ---suggest a translation--- dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00
1019 ---suggest a translation--- Hide profanities 18.10.2025 12:50:38
1020 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1021 ---suggest a translation--- obsolete 23.02.2026 14:42:39
1022 ---suggest a translation--- delete pronunciation 27.03.2026 16:33:20
1023 ---suggest a translation--- Show last forum posts 15.05.2026 6:47:03
––>