a story; a tidbit; feature(особенность golos-tatiana); pog(детская игра 90-х-начала 2000-х Yahel); trademark(trotteville); deal(This guy is always telling jokes. That's his whole deal.SirReal); a funny one; a good one(я тебе расскажу одну фишку про Сашу. I'll tell you a good one about Sasha.; шутка, что-то весёлое, озорное a joke; a funny or fascinating story); trick(хитрость • В чём здесь фишка?sissoko); shtick(Joey's schtick is talking too loud. Val_Ships); thing("I love how spo-o-oky underworld beaches are!" – "Isn't it kinda the underworld's.. thing?"Shabe); tricky part(А в чем фишка? А фишка здесь в том, что...4uzhoj)
lick(правильный перевод термина lick (муз.) именно такой, а не "запил". "Запил" на рок-жаргоне означает "соло", а lick – это короткая муз. фраза, причем чаще всего именно стандартная (stock pattern). Это никогда не "аккорд", а именно "короткая музыкальная фраза" • He played a few licks, and the audience suddenly quietened.wikipedia.orgPhyloneer)
someone's inside thing(фишка нескольких человек; досл. "внутренняя (инсайдеровская) вещь (штука)" – вещь, понимаемая только внутри определённого круга людей; ср. с "inside joke", "inside information" • [My name is Andrea.] I have a niece that still calls me Rea sometimes, since for a while she couldn't say the "And-" part. She's the only one that does that, and I'm ok with that, now it's our inside thing.rareddit.com, gtswarm.com • Every school has their "inside" thing.. Whether it's THWg [the popular phrase from Georgia Tech, "TO HELL WITH GEORGIA!"], or rat hats, or the Ramblin Wreck for us, or The Rouser, The Axe, etc.Shabe)