snot(Have you ever been talking to a bunch of guys, and you laugh through your nose and blow a snot on your shirt? "Hey, Ed, check it out! Dave's got a big snot on his shirt!" (George Carlin); the running at the nose; snivel
snag(Речь идёт о скреплении швов гипсокартона. При нанесении скрепляющего состава на поверхности образуются потеки, капли, шмотки этого материала, которые потом надо срезать и зашлифовать. Слово сопля – чисто описательно...там что-то висит. Надеюсь это пояснения прольет свет на использование термина. mazurov)
edge ball(It is part of Table Tennis etiquette to apologise for a net or edge ball. Normally this is done by raising your hand. VLZ_58); net ball(VLZ_58); net(когда мяч задевает сетку (также в большом теннисе) SirReal); edge(когда мяч задевает край стола SirReal); dribbler((в настольном теннисе) • "Oh, a dribbler, a little fortune off the top of the net," says commentator Adam Bobrow at the19:33 minute of this videoyoutu.beKote-F)