v
This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
gen.
lighten ; shine a light on (with dat.) ; hold up a light for ; shine (of the sun, moon, etc.) ; beacon ; beam ; lamp ; give light ; shine a light (for) ; burn (о лампе, свече и т.п.) ; light (кому-либо) ; shine into smth (куда-либо, во что-либо • If you shine a high-powered LED flashlight into your eyes, it can cause temporary blindness BlackBeardThePirate ) ; shine on smth (на что-либо • By week 22 of pregnancy, it's possible for fetuses to perceive light and dark, so you might feel your baby-to-be react if you shine a flashlight on your stomach. BlackBeardThePirate )
Gruzovik
give light ; shine a light for
auto.
light
comp.games.
spot (aleko.2006 )
el.
fire
fig.
radiate
inf.
look at (требует замены грамматической конструкции • The judge might even dismiss the case straight to adult court, and then Carl would be looking at jail time. 4uzhoj ) ; face (о сроке, наказании и т.д.; вариант требует замены безличной конструкции на личную • B.C. drivers now face a $167 fine if they're caught talking on cell phone, unless it's hands-free. • He could be facing two years in jail. 4uzhoj ) ; head one's way (ожидаться Abysslooker )
Makarov.
burn (о лампе и т.п.) ; light the way for (someone – кому-либо)
met.
glow
meteorol.
glisten ; gleam
mil., obs.
run (о прожекторе)
shipb.
search
slang
could face (требует замены грамматической конструкции. напр, he could face jail time SirReal )
"светить" v
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
impend (Баян )
inf.
impend (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым", стиль снижен по сравнению с английским, но в некоторых контекстах может сгодиться Баян ) ; loom (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым" Баян ) ; loom (Баян )
светиться v
This HTML5 player is not supported by your browser
⇒ отсвечивать
gen.
shine (of lights, stars, one’s eyes, etc.) ; gleam ; phosphoresce ; flame ; lighten ; glisten ; show ; show through ; sparkle ; stream ; freshen ; glow ; light up (о лице, глазах) ; light ; stand out (Tanya Gesse ) ; be aglow (уютно или не очень ярко • Downtown office building cubicles are aglow into early evening as workers toil in hopes of Christmas bonuses. (Al Harvey) -- светятся (HE пылают и HE сияют – для Макарова) ART Vancouver ) ; shimmer ; have a fluorescence (These little flowers have a fluorescence at dusk which is not easily captured on a photo -- светятся в сумерках twitter.com ART Vancouver )
Gruzovik
shine ; show ; show through
archit.
fluoresce
astronaut.
lamp
cinema
glow (об индикаторах и т.п.)
el.
fire
fig.
radiate ; beam ; scintillate (особ. умом, юмором, остроумием Vadim Rouminsky ) ; of a person be all aglow
Gruzovik, fig.
beam ; radiate
Makarov.
shine with
meteorol.
phosphorescent
relig.
glory
tech.
be radiant
"светиться" v
This HTML5 player is not supported by your browser
inf.
be in the public eye (VLZ_58 ) ; stay above the radar (VLZ_58 )
slang
make the scene ("I don't wanna make the scene! I'm gonna make off". == "Я не собираюсь больше тут торчать! Я ухожу". )
светить ся v
This HTML5 player is not supported by your browser
IT
glow ; shine
Russian thesaurus
светиться v
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
отсвечивать