arrejar; arriscar; arriesgar; aventurar; aventurarse; jugar; jugarse; osar; pararse; partir por medio; ponerse en ocasión de; atreverse; correr el riesgo(de); echar el pecho al agua; jugar con lumbre; correr peligro(uno, чем-л. • La historia de que yo era revolucionario constitucionalista, y que corría grave peligro de que me aprehendiesen las autoridades veracruzanas, hizo mella en su alma de marino viejo. M. L. Guzmán. El águila y la serpiente Узнав, что я — революционер-конституционалист и что мне грозит серьёзная опасность попасть в руки властей Веракруса, старый моряк разволновался. • ...además, se corría peligro inminente de resbalar en alguna corteza de naranja o de sandía o de tomate, de que había buena copia. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio ...к тому же вы непрерывно рисковали поскользнуться на апельсиновой или арбузной корке, или на кожице помидора — этого добра там было полно.); correr el riesgo(uno • ...y si en el instante mismo no acudíamos a las filas, corríamos riesgo de ser arcabuceados. B. Pérez Galdós. Zaragoza ...и если мы тотчас же не встанем под ружье, то нам грозит расстрел. • Una vez corrí el riesgo de ser padre... E. Amorim. Después del temporal 'Один раз я чуть не стал отцом...); poner al tablero(una cosa, чем-л.); traer al tablero(una cosa, чем-л.)
a cuento de...(чем-л.); bajo la pena de...(чем-л.); so pena de...(чем-л. • — INo! ¡No me digan más! ¡No se lo h'e perdonar! —Y se desataba en dicterios para su hija y el raptor, con palabras de tinte tan subido, que no debe consignarse ni un pálido reflejo de ellas, so pena de ir más allá de la incorrección. R. J. Payró. Pago Chico — Нет! Ни слова больше! Я им этого не прощу! — И он разражался бранью в адрес дочери и её похитителя в таких красочных выражениях, что даже намекнуть на них невозможно без риска нарушить приличия.)