flatter; insinuate; fawn; slaver; honey; curry favour; apple-polish(к учителю); smarm; soft-soap; sweet-talk; make up(к кому-либо); brown-nose(leosel); play the spaniel; get in(к кому-либо); smalm; sneak; curry flavour with(к кому-либо); ingratiate oneself with(Wiana); cozy up to(Anglophile); apple polish; sweet talk; cringe; cotton up(к кому-либо); buddy up(к кому-либо; Don't try to buddy up to me now. It won't do any good. Taras); lick boots(to lick someone's boots Taras); fawn over(The photographers were fawning over Princess Diana, trying to get her to pose for the cameras Taras); lick up; suck; sidle up(ingratiate oneself to; often with insincere behavior. WN3 Alexander Demidov); cosy up(or (US) cozy up (intransitive,) often foll by to (mainly US & Canadian) 1. to seek to become intimate or to ingratiate oneself (with someone) 2. to draw close to (somebody or something) for warmth or for affection; snuggle up. Collins. 1. To snuggle. If you two are cold, you can cosy up by the fireplace. 2. To come physically close to, using body language in an attempt to persuade another (often hesitant) party to snuggle or embrace. He forgot the whole argument when she cosied up to him on the couch. The kitten cosied up to the gruff old hound, and all resistance disappeared. 3. (by extension) To form a relationship with some one or some thing for the purpose of obtaining some benefit. It is often suggested that politicians are too inclined to cosy up to big business in order to receive funds for election expenses. The sales guys might be able to cosy up to the customers, but they are inexperienced in technical support. 2005,Lynn Phillips, Watford Under Wood, p123 Looks like I'd better cosy up to her and see if I can pump some facts out of her. WT Alexander Demidov); soft soap; lackey(Andrey Truhachev); polish one's ass(мадина юхаранова); schmooze(He spent the entire evening schmoozing with the senatorvogeler); ingratiate(Ivan Pisarev); sucking up to(Jake is always sucking up to the manager, hoping to get a promotionvogeler); cozying up(Ever since the CEO arrived, Sarah has been cozying up to him at every company eventvogeler); brown-nosing(Mark’s constant brown-nosing is so obvious that even the boss finds it embarrassingvogeler); kissing up(Stop kissing up to the teacher; we all know you just want extra creditvogeler); bootlicking(His bootlicking ways make him unpopular among his coworkersvogeler); ass-kissing(I can’t stand all the ass-kissing that goes on in this officevogeler); schmoozing(David is great at schmoozing with executives at networking eventsvogeler); fawning over(The staff keeps fawning over the VP, hoping he’ll notice them for promotionsvogeler); cosy up to(к Anglophile)
carney; kiss up(к кому-либо для получения поддержки, помощи; Yes, I watched Joe kissing-up to that fat-ass and was very annoyed when he got my promotion! Taras); fawn(on); lick someone's boots(with к); bootlick(амер); get brownie points(VLZ_58); kiss up to(Yes, I watched Joe kissing-up to that fat-ass and was very annoyed when he got my promotion Taras)