go off the boil(перестать горячиться • 'You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' 'Nothing more?' 'Nothing more.' I had said the right thing. He went off the boil, and when he next spoke, it was without bulldog and chump chop effects. (P.G. Wodehouse) – он остыл/перестал кипятитьсяART Vancouver); of an emotion cool
chill out!(Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time.Азери); step off(ckasey78)