gen. |
fare caso a... (L'uomo corteggiava la Ciriaci senza far troppo caso a Marcello (G. Parise, "Amore e fervore"). — Фумагалли ухаживал за Джанной, не обращая особого внимания на Марчелло. • Ma se uno, girando sfaccendato nel luogo piú affaccendato del mondo, si ferma, davanti l'imbocco in Wall Street... e fa caso al cimitero adiacente secondo l'antica usanza, può ben farsi un'idea di quanto costano quelle tombe (R. Bacchelli, "America in confidenza"). — Но если кто-либо, прогуливаясь без дела в этом самом деловом из всех мест в мире, остановится у начала Уолл-Стрит и, по старинному обычаю, осмотрит прилегающее кладбище, то он легко сможет себе представить, сколько стоят эти надгробия. • Non ci faremo caso se di pari passo con la ferocità vediamo rifiorire e crescere nella seconda metà del secolo XVII, quegli abusi contro i quali si erano agitate tante discussioni nel concilio tridentino (C. Ricci, "Vita barocca"). — Не будет ничего удивительного в том, что наряду с огрубением нравов мы увидим во второй половине XVII века рост злоупотреблений, вокруг которых велись такие горячие споры на Тридентском соборе.); farci caso; avere riguardo a... (Non usava fermare Macario che di spesso vedeva con altre persone... ma avendo da raccontargli qualche cosa che non doveva essergli indifferente, non ebbe riguardi (I. Svevo, "Una vita"). — Обычно он никогда не подходил к Макарио, который редко бывал один, но на этот раз нужно было сообщить ему вещи, далеко для него не безразличные, и Альфонсо, не церемонясь, подошёл к нему.); avere riguardi a... |