|
v
| stresses |
|
gen. |
circunvenir; dar hacer mico; dar papia a uno (кого-л.); enclavar; hacer a uno un cucurucho (кого-л.); pegar dar a uno la tostada; quedarse con; soflamar; dar un plantón; dar gato por liebre; engañar; burlar; chivar (Лат. Ам.); clavar; dar el cambiazo (надуть; el camelo); emplumar (Ю. Ам.); estafar (покупателя); faltar; defraudar; embaucar; hacer la 13-14 (alboroto); darte a uno el timo (кого-л.); darte a uno un timo (кого-л.); darle a uno un cambio; darle a uno cañazo (кого-л.); darle a uno la castaña; dejarle a uno colgado; dar uno un chasco; pegar uno un chasco; dar uno dado falso; echar uno dado falso; dársela (a uno); freírsela (a uno); dejar fresco (a uno); coger a uno en el garlito; pasar gato por liebre; hacer pasar gato por liebre; vender gato por liebre; meter a uno en la huerta; hacer ver a uno que los pájaros maman; dar papilla (a uno); pegarle a uno un parche (кого-л.); poner las pegas (a uno); poner sus pegas (a uno); pegársela (a uno); dar el pego; tirar el pego; tomar el pelo (a uno); meterle a uno la píldora en el cuerpo; echar pimienta en los ojos (a uno, кого-л.); dejar plantado (a uno); coger a uno de primo; tomar a uno de primo; dársela de puño (a uno); pegárla de puño (a uno); pegársela de puño (a uno); jugárla de puño (a uno); jugársela de puño (a uno); quedarse (con uno); armarla con queso; darla con queso; dar el queso; darle un quiebro (a uno); echarle a uno tierra en los ojos (кого-л.); darle a uno la tostada; darle a uno una tostada; pegarle a uno la tostada; pegarle a uno una tostada; hacerle a uno tragar (una cosa, кого-л.); darle trascantón (a uno) |
amer. |
estirar |
Ant. |
darle a uno capó |
Arg., urug.sp. |
tomar lo a la farra; tomar lo para la farra |
Bol. |
mogollar |
C.-R. |
tirar tablas |
Centr.Am. |
quemarle a uno la canilla (кого-л.) |
Chil. |
hacerle a uno cucurucho; jugar a moro (a uno); sacarle a uno la rebanada grande; jugar la talquina |
Col. |
poner conejo (a uno, кого-л.); meter un chuzo (a uno); jugarle a uno machorrucio; meterle a uno machorrucio |
Cuba |
meter un forro |
fig. |
ожидания, доверие frustrar; chasquear |
Guatem. |
dar tunas |
Guatem., Hondur., mexic. |
empatársela (a uno, кого-л.) |
inf. |
atrapar; timar |
mexic. |
hacerte a uno su carbonato; volver a uno bolsa; jugar el dedo en la boca (кого-л.); hacer guaje (a uno); hacer uno la tambera de lado; pintar el venado; pintar el venados; pintar un venado; pintar un venados; pintar un violín; pintar un violines |
mexic., amer. |
dejar chato (a uno) |
mexic., Chil. |
dar capote (a uno) |
obs. |
dar un santiago |
Peru., Guatem. |
hacer la cacha |
puert. |
cogerle a uno de chota |
|
обмануться v
| |
|
gen. |
llevarse chasco; engañarse; engañarse por su propio ojo; mentir a uno el ojo |
Chil. |
salirle a uno la gata capada (в ком-л., чем-л.) |
Col. |
pasarle cacho (a uno) |