could it be that(Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19); that can't be(Он её любит. –Неужели! – "He loves her." "That can't be!/mberdy/19); like I believe you; that can't be(Он её любит. -Неужели! – "He loves her." "That can't be!/mberdy/19)
could(модальный глагол could при употреблении в вопросительных предложениях выражает сомнение и неуверенность, приобретая эмоциональную окраску.
На русский язык он в таком случае переводятся с помощью наречия неужели. • Could this old woman be Jennifer? – Неужели эта старуха – Дженнифер?Alex_Odeychuk)
coo(выражает удивление, недоверие, сомнение); oh wow(Баян); yah(george serebryakov); no shit Sherlock(A phrase often used towards someone who states the obvious: "There is snow outside, it must be cold" "No shit Sherlock!" VLZ_58)