v This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
come in ; come inside (4uzhoj ) ; go in (в помещение • I like the look of that hairdresser's. I'm going to go in and make an appointment. ) ; look in (часто on) ; drop by (Lu4ik ) ; drop into (куда-либо) ; drop in ; drop in on (к кому-либо) ; drop round (first-year student ) ; drop over (to come for a casual visit • We would love for you to drop over. • I would really like to drop over soon. first-year student ) ; call in on someone (first-year student ) ; call over (first-year student ) ; walk up (Ant493 ) ; come round (в гости) ; pop down (agrabo ) ; come around (в гости) ; nip into (Dmitrie ) ; call around (Elena_Zelik ) ; deliver (то же, что и, напр., книга "доставила" – лексика из молодёжного жаргона Damirules ) ; call for ; stop by for (ради чего-л., с какой-л. целью • stop by for a beer – зайти выпить пива ART Vancouver ) ; go (So how far will US guarantees of "strong economic and other measures" go to help Kyiv?
4uzhoj ) ; give a call ; slip in ; slip into ; step ; wander in ; stop in at ; call at (of a ship) ; go into ; get into ; pick up ; go behind ; go (far) ; get to ; find oneself (in a certain place) ; set (of the sun) ; arise (of an argument, over) ; turn (of a conversation, to) ; begin to walk ; circulate ; begin to shake (of an object) ; put in an appearance at some place (куда́-л.) ; pick sb. up
Gruzovik
get to a place (pf of заходить ) ; call on (pf of заходить ) ; visit (pf of заходить ) ; stop (pf of заходить ) ; find oneself in a place (pf of заходить ) ; set of sun (pf of заходить )
amer.
come by ; stop by
avia.
approach + d. (совершить заход В.И.Макаров )
brit.
pop (pop to a restaurant markovka )
Gruzovik, avia.
circle (pf of заходить )
Gruzovik, mil.
wheel (pf of заходить; round )
inf.
drop (g e n n a d i ) ; collect (за) ; stop in (on someone • It is considered ill-mannered to stop in on someone without calling first. ) ; stand still (pf of заходиться ) ; call on (somebody – к кому-либо Johnny Bravo ) ; be around (к кому-либо в гости • Alright, I'll be around when I get a chance. 4uzhoj ) ; come and see (I'll come and see you in the office 4uzhoj ) ; pop in (VLZ_58 ) ; pop behind (за ширму Asemeniouk ) ; come get (I’ll come get you at seven. george serebryakov ) ; come across (4uzhoj )
inf., amer.
happen in
Makarov.
call on ; come by (куда-либо) ; arise (возникать, начинаться – о разговоре, споре) ; come (to a place; за какие-либо пределы, уходить далеко) ; drop in (at; наведаться, посетить) ; find oneself (in a place) ; get (to a place) ; go behind (за; оказываться позади чего-либо) ; go beyond (переходить какую-либо грань, какой-либо предел) ; overstep + d. (переходить какую-либо грань, какой-либо предел) ; set (опускаться за горизонт – о небесных светилах) ; stop off ; turn to (возникать, начинаться – о разговоре, споре) ; turn + d. (за; оказываться позади чего-либо)
mil.
invade (на территорию другого государства 4uzhoj ) ; outflank (с фланга, во фланг кому-либо)
mil., lingo
roll into (о технике 4uzhoj ) ; cross in (в знач. "перейти границу" • Three T-72 tanks seen crossing in from Russia last month by journalists with Western news agencies. • How many troops crossed in to Cambodia in April 1970? 4uzhoj ) ; deploy (в контексте 4uzhoj )
mil., obs.
call upon
slang
work (в значении "сработать", "оправдать ожидания" SirReal ) ; land (All I do is outshine )
Gruzovik, fig.
sink (pf of заходиться ) ; stand still (pf of заходиться ) ; freeze (pf of заходиться )
Gruzovik, inf.
tire oneself out with walking (pf of заходиться ) ; grow numb (pf of заходиться ) ; become numb (pf of заходиться ) ; walk oneself off one's feet (pf of заходиться )
inf.
walk oneself off feet
Makarov., nonstand.
become numb (неметь, затекать) ; grow numb (неметь, затекать)
gen.
in here (Teale leaned forward and thumbed the intercom button on the desk. "Baker?" Teale said. "In here, please." 4uzhoj )
Russian thesaurus
gen.
деепр. от зайти