do(+ verb; для выражения усилительного значения • If underwater civilizations do exist, all they need fear from mankind is that we will pollute them out of existence. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") – действительно существуют • I do want to help you. • You do have small veins. • These gloves do come in black, I didn't know that • He told Cheryll that evidence from his personal experiences and career work with terminally ill patients had convinced him that God and life after death do exist. – действительно существуют (coasttocoastam.com)ART Vancouver)
you got me(VLZ_58); fair enough(реакция на чей-либо довод, замечание 4uzhoj); all right("Son, I could use a five dollar bill so rough Abe Lincoln's whiskers would be all lathered up with sweat." I gave him one. I looked at it before I passed it over. It was Lincoln on the five, all right. (Raymond Chandler) – на пятёрке действительно был изображён ЛинкольнART Vancouver); with witness
in good standing and having full capacity to transact business(о состоянии юридического лица – в том смысле, что оно не имеет задолженностей по подаче отчётности и т.п., в отношении него не инициировано никаких процедур и проч. Не путать с "duly incorporated" (зарегистрированное должным образом/в установленном порядке) • А business entity which is either registered with or chartered by a government agency is said to be in good standing if it has filed and continued to file all appropriate paperwork with the government agency which provides its charter, and has paid all fees which are due for its charter or the renewal thereof. Note that being in good standing simply means the entity has kept all paperwork related to its charter and yearly renewal up to date and that all fees have been paid. It is possible for a corporation to be simultaneously, say, in bankruptcy or delinquent on its taxes, but as long as the paperwork and fees are current with the chartering authority, the entity will still be in "good standing."4uzhoj)
distinctly(suburbian); continues to be(в текстах справок ("действительно является"). Данный вариант перевода более применителен по отношению к юридическим лицам. По отношению к людям слово "действительно" в переводе на английский язык следует опускать (действительно занимает должность бухгалтера – is (или to the date hereof was) an accountant at/with...) 4uzhoj); objectively; definitely(zeev); so(указывает на подтверждение предшествующего высказывания); indeed; factually(soa.iya); virtuously; allright(обыкн. с вопросительной интонацией Vadim Rouminsky); materially(Svetozar); too(they say he is the best student. And he is too – говорят, он лучший студент. И это действительно так); true(как вводное слов Abysslooker)