|
v
| stresses |
|
gen. |
be fond of to enjoy, one's glass; void; drink; bib; tipple; kiss; liquor; drink off (до дна); belt down (обыкн. алкогольные напитки); lush; wine; lift the elbow; be fond enjoy glass; take drop; liquor (обыкн. liquor up); kiss the cup; tip glasses (Yerkwantai); dip one's beak (спиртное; American slang Yegor); drink on a regular basis (MichaelBurov); partake of (MichaelBurov); wet one's whistle on a regular basis (MichaelBurov); wet your whistle (MichaelBurov); moisten one's clay on a regular basis (MichaelBurov); have a bottle on a regular basis (MichaelBurov); have some vodka on a regular basis (MichaelBurov); have some alcohol on a regular basis (MichaelBurov); lift the elbow on a regular basis (MichaelBurov); take a drop on a regular basis (MichaelBurov); swallow medicine on a regular basis (MichaelBurov); take medicine on a regular basis (MichaelBurov); do shots (относится к 40 градусным напиткам, f.e. They were spotted doing shots at a party to celebrate Zac's birthday. purrga; Пурга, дело не в крепости, а в том, что шоты пьются из маленьких рюмок (стопок) и залпом. Nbnec.Uhjfy); liquor up; warm up; bend your elbow (drink beer or liquor КГА); off; turn to drink (1. иметь привычку; 2. приобрести привычку: "Он стал выпивать". bellb1rd); take a drink (MichaelBurov); have a drink (MichaelBurov); quench your thirst (MichaelBurov); wet one's whistle (MichaelBurov) |
Gruzovik |
drink (impf of выпить); drink up (impf of выпить); sauce; be fond of the bottle |
austral., slang |
raise one's elbow |
brit. |
on the lash (где либо. Quarck) |
dial. |
tip |
humor. |
ply the bottle; splice the main brace (MichaelBurov) |
inf. |
do booze (регулярно indrajiita); like to drink; drink a lot; down (о порции спиртного); booze; sniff the cork (zarazagirl); quaff (Andrey Truhachev); paint; pop; put away; crack (бутылку); meet up with someone for drinks (с кем-либо; I met up with Jerry for drinks the other day, and he told me that you were engaged. Congratulations! VLZ_58); absorb (вино, спиртное MichaelBurov); take in (вино, спиртное MichaelBurov); binge (вино, спиртное MichaelBurov); booze (вино, спиртное MichaelBurov); touch (вино, спиртное MichaelBurov); abuse (вино, спиртное MichaelBurov); drink (вино, спиртное MichaelBurov); drink up (вино, спиртное MichaelBurov); have a bottle on a regular basis (MichaelBurov); have some vodka on a regular basis (MichaelBurov) |
jarg. |
splice the main brace (мор. жарг. Bobrovska) |
Makarov. |
enjoy glass; be fond of the bottle (спиртное) |
Makarov., inf. |
put down; put away (напитки) |
Makarov., slang |
bend the elbow |
mil., lingo |
flush one's bilges (MichaelBurov) |
obs. |
wassail |
slang |
dip the bill (beak); guzzle; mugg (особенно пиво); tip/ one's /the/ elbow bend /crook; hit the bottle; crook the elbow; loop; mug (особенно пиво) |
uncom., nonstand. |
bouse |
vulg. |
dram |
|
выпиваться v
| |
|
gen. |
drink; drink up; off; sauce; be fond of the bottle |
Gruzovik |
be drunk; be drunk up; be drunk off |
|
выпивала v
| |
|
Gruzovik, inf. |
drunkard (masc); tippler (masc) |
inf. |
boozer (Andrey Truhachev); boozy person (Andrey Truhachev) |