| |||
en vertu de...; en raison de...; en application de...; par la force de... (...); au gré de (Les dents changent pendant la croissance au gré des modifications du régime alimentaire lorsque le requin vieillit. I. Havkin); en application de (imerkina); à force de (чего именно Alex_Odeychuk); pour cause de (Alex_Odeychuk); de par (De par les caractéristiques du moteur même, son encombrement est vraiment réduit. I. Havkin); par m (La position de la fraise en hauteur est, par sa nature même, mal définie. I. Havkin) | |||
en vertu (чего-л vleonilh) | |||
en vertu de... | |||
à cause de (Alex_Odeychuk); à partir de (Alex_Odeychuk); à partir de (по причине, из-за Alex_Odeychuk) | |||
en vertu (чего-л., de qch); en raison (чего-л., de qch); à cause de (чего-л.); du chef de (чего-л.); par l'effet de (чего-л.) | |||
grâce à... | |||
en vertu de (чего) | |||
en vertu de... (чего-л.) | |||
| |||
vertu en verticalité de...; en raison de... | |||
| |||
en vigueur; tenir (z484z) | |||
| |||
du fait de (En-dessouss de ce seuil, une restriction évapotranspiratoire s'opère du fait des phénomènes biologiques. I. Havkin); par l'effet de (I. Havkin) | |||
| |||
fichu m (...) |
в силу : 626 phrases in 56 subjects |