| |||
whip up (george serebryakov); fan the flames (george serebryakov); fuel (george serebryakov); inflame (george serebryakov); provoke (george serebryakov) | |||
incite; arouse; stir up | |||
sulk (без дополн. Устар. Демонстративно не замечать кого-л., подчёркивая своё недовольство кем-, чем-л.; дуться, сердиться. • Дамочка будирует. | |||
make a big fuss about (что. Разг. Возбуждать, тормошить. (неправильное употребление глагола "будировать" в смысле "возбуждать" есть результат контаминации французского глагола "bouder" – сердиться, дуться и русского глагола "будить"). // Возбуждать, будоражить; поднимать (вопросы и т. п.).
• будировать вопрос о ремонте дороги |
будировать : 1 phrase in 1 subject |
Informal | 1 |