n This HTML5 player is not supported by your browser stresses
cinema
Fallo! (Название к/ф в прокате. Италия, 2003. Реж.: Тинто Брасс. Leonid Dzhepko )
relig.
Nisaa (4-я сура Священного Корана) ; Women (4-я сура Священного Корана)
gen.
concubine ; doca ; woman ; female (часто пренебр.) ; Eve ; dame ; donah ; hen ; skirt ; baby farmer (за плату) ; lady (в сложных словообразованиях: lady-doctor – женщина-врач) ; mort ; apron ; distaff ; feminine ; frow ; multipara ; creature ; quean ; child of our grandmother Eve ; piece of calico ("юбка") ; piece of muslin ("юбка") ; Eve's daughter ; daughter of Eve ; heo ; girlie ; kitten ; matriarch (стоящая во главе какой-либо организации; пожилая женщина, пользующаяся всеобщим уважением Mermaiden ) ; a bit of skirt (AlexP73 ) ; madam (MichaelBurov ) ; mam ; ma'am ; piece of calico ; piece of muslin ; she- (в сложных словах: she-dancer – танцовщица) ; femme (девушка, натурщица, девица полусвета, легкого поведения; не обязательно сленг sever_korrespondent ) ; she man ; women
abbr.
f
amer., inf.
doll
amer., slang
frail ; furniture
anthr.
human female (в отличие от самок животных igisheva )
arch.
womenkind
arch., poetic
fair
austral., slang
dolly bird (особенно молодая, привлекательная и глупая) ; missus
black.sl.
band
brit.
chapess (female equivalent of chap dzenkor )
clin.trial.
female subject (как объект исследования igisheva )
contempt.
old girl (независимо от возраста) ; tit
dial.
hussy
geogr.
fafine (fafine translation in East Futuna-English dictionary Сашура )
humor.
petticoat ; piece of goods
idiom.
five-six (средний рост женщин в футах zeleno4ka )
inf.
cobra ; flapper ; foxy ; peach ; tomato ; vamp ; a bit of muslin ; bonnet ; wan (Irish Sonora ) ; Judy (MichaelBurov )
invect.
bag (как сексуальный объект) ; cunt (отношение к которой выражается этим словом) ; lay (исключительно как сексуальный объект) ; stuff (исключительно как сексуальный объект)
law
feme
Makarov., derog., inf.
she- (pref.)
med.
nonigravida ; octigravida ; septigravida ; tertigravida ; unigravida ; sextigravida
obs.
wife ; mulier ; womankind ; gallimaufry
relig.
votaress (A female votary)
scottish
wifie (Yerkwantai )
slang
twist ; bim (чья-то подруга) ; bimbo ; bird ; calic ; calico ; dingbat (не мать или сестра) ; fem ; frill ; gal (особенно молодая и привлекательная) ; ginch ; hairpin (в особенности домохозяйка) ; heaver ; Jane Doe (в отличие от мужчины) ; kicksie-wicksie ; kinxiwinx ; klooch ; mama ; maud ; moll ; muff ; piece ; pigeon ; rib ; she-stuff (особенно болтушка) ; shemale (особенно противная и злая) ; soft legs ; femme ; wren ; rag (vogeler )
textile
female
vulg.
fur ; salt ; squirrel ; tune (употр. среди музыкантов) ; article ; bibe ; bit of mutton (обычно проститутка// см. bit of meat) ; bit of skirt ; bludgeonet ; brush ; cave bitch (афро-американцы считают, что пещерные люди были только белыми) ; cunt (в зависимости от тона говорящего может обозначать физически привлекательную или уродливую) ; darlin' (употребляется как обращение) ; dawta ; deal ; kife (как объект совокупления) ; kilt (как объект совокупления) ; kitty-cat (см. pussy ) ; kloosh ; leg (как объект совокупления) ; luv ; manto ; old haybag (обыч. старая и физически непривлекательная) ; open ass (как объект совокупления) ; pig (как соперник гомосексуалиста) ; poll (обыч. проститутка) ; polone ; seat cover (употр. водителями-дальнобойщиками) ; side ; skeezer ; slotted job ; split-ass ; splosh ; staff-breaker ; tuna ; turtle (как сексуальный объект) ; tussage ; witch (любая) ; baldy ; mare ; split arse ; bitch (любая) ; femme (из французского)
gen.
womanhood ; the weaker vessel ; daughters of Eve ; the distaff ; the fair sex ; the weaker sex ; the soft sex ; the weak sex ; the fairer sex ; the gentler sex (variants or less commonly gentle sex – old-fashioned : the female sex : women in general) ; the softer sex ; the gentle sex (variants or less commonly gentle sex – old-fashioned : the female sex : women in general)
adv.
fair sex
coll.
womenfolk ; womankind ; ladyhood ; femininity ; womenkind (womankind is better than womenkind – The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov )
fig.
distaff
humor.
the sex
lat.
feminae (Leonid Dzhepko )
Makarov.
women
obs.
womenites
vulg.
beaver ; blart ; crackling ; gertie (как объект совокупления) ; fish
gen.
gyneco-
vulg.
skin ; slag
в сложных словах имеет значение женщина n
gen.
gynaeco
inf.
girl
gen.
she