болота("Even the rivers in Kush are brown, but for the blue moment when the torrents of a rainstorm boil murderously down a wadi; and the sudden verdure of the rainy season soon dons a cloak of dust" (John Updike. The Coup). (Даже ведь и река в Куще коричневая, и голубеет она лишь на короткое время в сезон дождей, когда невероятные ливни вдруг оживляют прибрежную зелень, чтобы вскорости уйти, однако, в болота и позволить лечь на все вокруг налету коричневой пыли. – Перевод Василия П. Аксенова.) CHichhan)