This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
gen.
не бери в голову (WiseSnake ) ; не принимайте близко к сердцу ; не усердствуйте ; не волнуйся! ; не усердствуй чрезмерно! ; смотри на вещи проще! ; не торопитесь! ; не унывай (Александр_10 ) ; не расстраивайся (Александр_10 ) ; отнесись к этому проще (Stas-Soleil ) ; не волнуйтесь ; не огорчайтесь! (Taras ) ; не беспокойтесь (maystay ) ; будь спокоен! (I. Havkin ) ; спокойней! (I. Havkin ) ; не заморачивайся (Inna Oslon ) ; наплюй на это! (I. Havkin ) ; легче на поворотах!
Gruzovik, inf.
ври, да не завирайся! ; легче на поворотах!
inf.
не падай духом (Александр_10 ) ; не бери в голову! (Ivan Pisarev ) ; выкинь из головы! (Ivan Pisarev ) ; не кипятись! (Ivan Pisarev ) ; не обращай внимания! (Ivan Pisarev ) ; не заморачивайся! (Ivan Pisarev ) ; давай поспокойней! (Ivan Pisarev ) ; не бесись! (Ivan Pisarev ) ; не переживай! (Ivan Pisarev ) ; вздохни свободно! (Ivan Pisarev ) ; не парься! (Ivan Pisarev ) ; давай помягче! (Ivan Pisarev ) ; сбавь обороты! (Ivan Pisarev ) ; выше нос (Александр_10 ) ; тихо! (Ivan Pisarev ) ; потише! (Ivan Pisarev ) ; держись! (только в знач. "не унывай", "не падай духом", "плюнь" Alex Lilo ) ; перестань! (Ivan Pisarev ) ; остынь! (Ivan Pisarev ) ; уймись! (Ivan Pisarev ) ; хватит! (Ivan Pisarev ) ; угомонись! (Ivan Pisarev ) ; утихомирься! (Ivan Pisarev ) ; утихни! (Ivan Pisarev ) ; одумайся! (Ivan Pisarev )
slang
дыши глубже ; наплюй на все! ; не нервничай! ; не парься (Александр_10 ) ; не раскисай (Александр_10 ) ; осторожно! ; полегче! ; расслабься! ; отдохни! ; успокойся! ; забей! (Александр_10 )
take it easy This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
не торопиться ; не усердствовать ; не утруждать себя (Anglophile ) ; не принимать близко к сердцу (Alex_Odeychuk ) ; не перерабатывать (george serebryakov ) ; не перетруждаться (to relax and avoid hard work or strain • The doctor told her she should take it easy for a while. 4uzhoj ) ; будь осторожен (Mr. Wolf ) ; смотреть на вещи проще (В.И.Макаров ) ; не брать в голову ; не спешите ; не налегай (Taras ) ; проще относиться (Sloneno4eg ) ; работать с прохладцей (Anglophile ) ; вести себя спокойно (george serebryakov ) ; не волноваться (В.И.Макаров ) ; относиться спокойно ; относиться легко
Gruzovik
пронежиться (for a certain time)
cliche.
не спешите (на дороге, в знач. "не разгоняйтесь, следите за скоростью" • Definitely take it easy with your cycling or driving across the Cambie Bridge today as you pass crews in the cone zone. • Take it easy, the rain's coming down hard. ART Vancouver ) ; не разгоняйтесь (на дороге, в знач. "следите за скоростью" • Definitely take it easy with your cycling or driving across the Cambie Bridge today as you pass crews in the cone zone. • Take it easy, the rain's coming down hard. ART Vancouver )
inf.
не напрягаться (Those who wanted to pedal were guaranteed a workout, while those who preferred to take it easy could savour amazing views from the van. ART Vancouver ) ; не гони (на дороге • Take it easy, the rain's coming down hard. ART Vancouver ) ; не переживай (часто при прощании ART Vancouver ) ; проклажаться ; проклаждаться ; прохладиться ; прохлаждаться
slang
не бери в голову ; наплюй на это! ; тихо! ; спокойно!