обрушивать(Fate_); обрушиваться(также перен.); обрушиться(также перен.); сыпаться(of sounds, etc); сыпаться дождём; обрушить(A few of these young patriots were also quite eager to become flyers and rain down tons of bombs on the Third Reich's industrialized metroplexesFate_); посыпаться(of questions, blows, etc.); сыпаться как дождь(Перевод выполнен inosmi.ru • There were bombs raining down. – Бомбы сыпались как дождь.
dimock)
посыпаться с неба(VLZ_58); посыпаться(с неба на кого-либо – on/upon; например • Daniel vaguely remembered a period of optimism a couple of years back, when a corporate tenant had finally picked up the lease on the old power plant and the town went breathless, waiting for the job offers to rain down on them.VLZ_58); сыпаться(Daniel vaguely remembered a period of optimism a couple of years back, when a corporate tenant had finally picked up the lease on the old power plant and the town went breathless, waiting for the job offers to rain down on them.4uzhoj); сыпаться с неба(4uzhoj); сыпаться