This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
gen.
вне чьей-либо компетенции (I asked Alex to consult on this project because it's a bit out of my depth. Bullfinch ) ; не разбирающийся в (чём-либо; not having the knowledge, experience, or skills to deal with a particular subject or situation:I was out of my depth in the advanced class, so I moved to the intermediate class. Bullfinch ) ; не в своей стихии (englishenthusiast1408 )
out of one's depth
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
плавать, быть недостаточно компетентным в чём-либо ; на мели (Aleksandraxs ) ; не по силам (You're out of your depth, old boy. – Не тянешь, старик (c) Sleuth Exotic Hadron ) ; с головкой (Это выражение используется, когда мы говорим о глубине места, в котором мы плаваем • I'm out of my depth, I can't stand here. APN ) ; за пределами чьих-либо возможностей (сделать или понять что-либо Taras )
fig.of.sp.
не по плечу (Leonid Dzhepko )
idiom.
быть не по зубам (in a situation that is beyond one's capabilities. "they soon realized they were out of their depth in Division One" (соперники в первом дивизионе им не по зубам) george serebryakov )
inf.
в ситуации, которая за пределами способностей (in a situation that is beyond one's capabilities КГА ) ; "плавать" в том или ином вопросе (In a situation which one is poorly prepared or unprepared to handle. КГА )
something out of one's depth
This HTML5 player is not supported by your browser
fig.
тёмный лес