|
| stresses |
|
gen. |
тёртый калач (Anglophile); "съесть собаку" в каком-л. деле; быть докой (в чём-л.); крупный специалист (в чём-то • an old hand at international politics vogeler); старый служака; дока; знаток |
austral. |
кадровый рабочий; человек с большим опытом в определённом деле |
austral., obs. |
бывший каторжник; опытный работник; заключённый, отбывший тюремный срок; каторжник |
avia., med. |
опытный лётчик; опытный специалист |
context. |
заядлый (I could soon smoke a pipe like an old hand Sweeterbit) |
fig. |
матёрый волк |
fig., inf. |
обстрелянная птица; обстрелянный волк; стреляная птица; травленый волк; травленый зверь |
Gruzovik, fig. |
обстрелянный волк; обстрелянная птица; стреляная птица; травленый волк; травленый зверь; птаха; старый воробей |
Gruzovik, inf. |
старый служака |
idiom. |
стреляный воробей (Taras); стреляный волк (VLZ_58); рысь битая (Alex_Odeychuk) |
inf. |
дока (at WiseSnake); старожил; старый "кадр" (Andrey Truhachev); бывалый (Andrey Truhachev) |
inf., fig., ironic. |
птаха |
jarg. |
служака |
Makarov. |
бывалый человек; опытный человек |
mining. |
опытный рабочий |
nautic. |
опытный матрос; старый матрос; старослужащий |
oil |
бурильщик с большим стажем |
slang |
мастер своего дела; знаток (чего-либо) |
|
old hands
| |
|
mil., tech. |
квалифицированные специалисты; опытные специалисты |
slang |
"седые бороды" (старожилы, специалисты с большим стажем Alex_Odeychuk) |