исключительно(She is nothing short of amazing in her latest movie.Alexander Demidov); настоящий(как усиление • His recovery was nothing short of miraculous.); поистине(His recovery was nothing short of miraculous. • During my years of reporting on the war, Ukraine's military evolution has been nothing short of remarkable. • She is nothing short of amazing in her latest movie.4uzhoj); сущий(в контексте • His recovery was nothing short of miraculous. • That treatment is nothing short of torture!A.Rezvov); просто-напросто(Alex Lilo); не что иное, как(used to give emphasis to a description • His recovery was nothing short of miraculous.Anglophile); прямо-таки(Alex Lilo); просто(как усилитльное слово • Amazing. Nothing short of magnificent! • She is nothing short of amazing in her latest movie.4uzhoj); подлинный(в контексте • His recovery was nothing short of miraculous.A.Rezvov); самый настоящий(в контексте • That treatment is nothing short of torture! • Climbing those mountains alone is nothing short of suicide.A.Rezvov)
иначе как ... не назовёшь(used to give emphasis to a description • His recovery was nothing short of miraculous.dailymail.co.uk • That treatment is nothing short of torture! • His behavior was nothing short of criminal. • This is nothing short of outrageous and a new low, even by Faroe standards.ART Vancouver)
форменный(used to give emphasis to a description • Climbing those mountains alone is nothing short of suicide. • I paid $200 to run the ad and it never got published. This is nothing short of bullshit! (пример ART Vancouver) 4uzhoj); самый натуральный(used to give emphasis to a description • His behavior was nothing short of criminal. • I paid $200 to run the ad and it never got published. This is nothing short of bullshit! (пример ART Vancouver) 4uzhoj)