slang |
как бы это сказать (применительно к нью-йоркскому сленгу, фраза используется для смягчения следующего за ней оскорбления или едкого комментария • hey, not for nothing, but you suck at singing and you're not gonna get that part vogeler); не обижайся, но ("Not for nothing" is a colloquial phrase commonly used in American English. It means something along the lines of "I don't mean to be rude, but..." or "I'm just saying this because I think it's important." It's often used to preface a comment or opinion that may be critical, surprising, or pointed • Not for nothing, but you could have told me about the meeting earlier • Not for nothing, but you always show up late vogeler); без обид, но ("Not for nothing" is a colloquial phrase commonly used in American English. It means something along the lines of "I don't mean to be rude, but..." or "I'm just saying this because I think it's important." It's often used to preface a comment or opinion that may be critical, surprising, or pointed • Not for nothing, but you could have told me about the meeting earlier • Not for nothing, but you always show up late vogeler) |