gen. |
обойтись без (чего-л. • Assisteva alla rappresentazione Giorgio Clemenceau, e l'orchestra lo salutò con la "Marsigliese", gli artisti con un inchino dalla ribalta. Gigli avrebbe fatto volentieri a meno di riverire il Tigre... ma egli è troppo cavaliere, Schialiapin per conto suo, ne fece a meno e non volle assolutamente comparire (C. di Rensis, "Il cantore del popolo"). — На спектакле присутствовал Жорж Клемансо, и оркестр приветствовал его "Марсельезой", а артисты — поклонами с авансцены. Джильи предпочёл бы воздержаться от приветствования Тигра... но он был слишком хорошо воспитан. Зато Шаляпин даже на сцену выйти отказался. • Figlia. — Ma lasciamo la gente, della quale abbiamo fatto sempre a meno (G. Deledda, "A sinistra", "Bozzetto drammatico"). — Дочь. — Но оставим людей, в которых мы никогда не нуждались. • Di certi sentimenti, ne faccio a meno io (E. Morante, "L'Isola di Arturo"). — Я прекрасно обхожусь без некоторых чувств. • Nelle baracche i romani ci stanno per forza, se proprio non possono fare a meno, ma gli zingari, mi sa che ci starebbero lo stesso anche se avessero a disposizione le case di Paridi (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — В бараках римляне ютятся не от хорошей жизни: у них нет выбора, а цыгане, я уверен, оставались бы в них, даже если бы в их распоряжении были дома в Париоли.) |