высадить(All right, well, I'll drop you off at the bus stop, because we're gonna go find her.Lady Tatyana); сойти(выйти на остановке и т.п. • I'll drop off here – Я здесь сойду.4uzhoj); ссаживать; ссадить; уходить по одному; выходить один за другим; оставить(кого-либо где-либо Franka_LV); засыпать; опадать(о листьях); расходиться; уменьшиться; умереть; умирать; выгружать; завозиться(on tht way); оборваться; отпасть; ссаживаться; заснуть(Granddad often drops off in front of the TV.); задремать(Granddad often drops off in front of the TV.Acruxia); привезти домой(Alison will be dropped off in the early afternoon so we have a couple hours to do some shopping. – привезут домойART Vancouver); оторваться(My top button has dropped off and I can't find it. – Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти.Franka_LV); подвезти(I got dropped off by Eric. He had to go to work. -- Меня подвёз Эрик. Ему нужно было ехать на работу.ART Vancouver); высаживать(пассажиров из машины или общественного транспорта по пути; to allow to get off a vehicle • Just like a school bus drops off each kid at their respective bus stops, the 101 satellites too will be dropped in space in a similar manner in less than 600 seconds.; Drop me off at the corner); отпадать; распадаться; высадить; завозить; заносить; выходить(по одному); подбросить(напр., на автомобиле); отваливаться(to become separated or fall off • The door-handle dropped off; This button dropped off your coat); уснуть(to fall asleep • I was so tired I dropped off in front of the television)
отвозить(at some place – куда-либо • Once Wendell packages and labels everything, she drops it off at the lab and then it's up to the detectives to track down the suspects.4uzhoj); довезти(антонимичный перевод • I'll drop you off at school. – Довезу тебя до школы.4uzhoj); отвезти(at some place – куда-либо 4uzhoj)
выкинуть(высадить из машины • Drop me off at the corner, and I'll walk from there. – Выкинь меня на углу, дальше я дойду сам.Franka_LV); выскочить(в знач. "сойти, выйти из машины" • Horace hummed to himself absently as they descended Munjoy Hill. "If you don't mind," he said, when they neared the corner of Smith Street, "I'll drop off here." – Я выскочу здесь.4uzhoj); вырубиться(george serebryakov); отключиться(заснуть dimock); подбросить(at – до какого-либо места на машине); подкинуть(at – до какого-либо места на машине 4uzhoj); забрасывать
подбросить(работы кому-либо • But just as you're getting into the zone, your boss stops by to drop off some work and learn about your progress on the project.4uzhoj); подкинуть(работы кому-либо • But just as you're getting into the zone, your boss stops by to drop off some work and learn about your progress on the project.4uzhoj)
подбросить(на автомобиле • Mick asked the teacher to drop him off at the gym hall on his way downtown. == Узнав, что учитель едет в город, Мик попросил подкинуть его до спортивного зала.)