| |||
сбитый с толку (Andrey Truhachev); растерявшийся (Andrey Truhachev); в смятении (Andrey Truhachev); озадаченный (Andrey Truhachev); смущённый (Andrey Truhachev) | |||
не в своей тарелке (Antonio) | |||
потерянный (Andrey Truhachev) | |||
окосевший (пьяный igisheva) | |||
ошарашенный (igisheva) | |||
| |||
приводить в замешательство (bigmaxus) | |||
сбивать с толку (Anglophile); выбить из колеи (Antonio); смешать (Antonio); расстраивать (S0фья); ставить в неловкое положение (S0фья); смутить (to cause to be confused; confuse emotionally. | |||
вводить в заблуждение (coltuclu) | |||
сбить с панталыку (igisheva) | |||
привести в замешательство (4uzhoj) | |||
ошарашить (igisheva) | |||
выбивать из колеи (narcomike); приводить в недоумение (narcomike); компостировать мозги (narcomike) | |||
| |||
растерянный (Andrey Truhachev) | |||
косой (пьяный igisheva) |
discombobulated : 5 phrases in 2 subjects |
Diplomacy | 1 |
Slang | 4 |