| |||
ни черта (Taras); дуля с маком (Taras); совсем ничего (the term "diddly-squat" has an interesting and somewhat humorous origin. It dates back to the 1930s and is believed to be derived from the American slang "doodle," which means "excrement," combined with "squat," referring to the act of defecating. The original form of the term was "doodly-squat," which was more common until the early 1980s when "diddly-squat" became the preferred version. The phrase is used to emphasize the idea of "nothing at all" or "something insignificant". Over time, it has become a colorful way to express that something is of no value or importance Taras) | |||
дуля с маком (Maggie); ни шиша (slang Val_Ships); ничего (academic.ru Andrey Truhachev) | |||
что-нибудь стоящее (Val_Ships); ноль (Taras) | |||
ни шиша (I didn't tell the cop diddly-squat Val_Ships); совершенно ничего (Am.; US Colloquial absolutely nothing: Andrey Truhachev); абсолютно ничего (Am. Andrey Truhachev); совсем ничего (anything • that doesn't mean diddly-squat Val_Ships) | |||
| |||
ни хрена (Lucky those boys don't know diddly-squat about fighting. Liv Bliss); фига с маслом (otlichnica_po_jizni); дырка от бублика (otlichnica_po_jizni); ровным счётом ничего (otlichnica_po_jizni) |
diddly-squat : 3 phrases in 2 subjects |
American usage, not spelling | 2 |
General | 1 |