|
m | stresses |
|
gen. |
домашняя работа (Peut-on donner à un élève du primaire des devoirs à faire à la maison ? service-public.fr Iryna_C) |
dipl. |
уважение (rendre ses devoirs à qn — засвидетельствовать своё уважение кому-либо Alex_Odeychuk) |
trucks |
обязанности |
uncom. |
почтение (Alex_Odeychuk); почтение (rendre ses devoirs à qn — засвидетельствовать своё почтение кому-либо Alex_Odeychuk) |
|
|
gen. |
долг (vous n'avez fait que votre devoir — вы исполнили лишь свой долг Alex_Odeychuk); обязанность; письменная работа; письменное задание (школьное); почтение; уважение; (devoir в конструкциях с инфинитивом без предлога гл. devoir выражает; долг |
busin. |
обязанность (по закону, по договору); долг (моральный) |
comp. |
задача; проблема |
ed. |
домашнее задание (rakhamim); школьное задание (письменная работа Alex_Odeychuk) |
gram. |
в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает неизбежность (cela devait arriver! — так оно и есть! Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает намерение (je dois partir demain — я собираюсь, я должен уехать завтра | nous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade — мы собирались взять его с собой, но он заболел Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает вероятность (cela doit être vrai — это, должно быть, правда | il doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечером | vous devez le regretter — вы, вероятно, жалеете о нём | j'ai dû rentrer à minuit — я, пожалуй, вернулся в полночь | il ne devait pas être bien tard quand il est parti — наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает смягчённое утверждение (vous devez vous tromper — вы, наверное, ошиблись Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает действие в будущем (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе (Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает уступку (dussé-je périr — даже если мне придётся погибнуть (в сослагательном наклонении с инверсией) Alex_Odeychuk); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом (vous devez m'attendre — вы должны подождать меня); в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе (il devait mourir deux jours plus tard — он умер через два дня | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера Alex_Odeychuk) |
journ. |
веление долга; долг (обязанность) |
mil. |
задание |
obs. |
должность; урок; упражнение |