This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
euph.
снять (To be on hunt for a (mostly sexual) partner. || "tail" is slang or argot for girls when you are trying to pick one up as a partner. It's a little derogatory and usually has some form of sexual reference. 'More )
inf.
маяться (one's/one's own I have been chasing my tail about the problem in the department for two days, but I can manage to find a suitable solution. VLZ_58 ) ; мучиться (VLZ_58 ) ; развивать бурную, но бестолковую деятельность (one's/one's own VLZ_58 )
proverb
вертеться, как белка в колесе (Anglophile )
slang
"клеить" (To be on hunt for a (mostly sexual) partner. • Let's go out clubbing tonight and chase some tail. VLZ_58 ) ; заниматься пикапом (съёмом VLZ_58 )
chase one's tail
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
ловить свой хвост (о собаке)
austral., slang
быть очень занятым накопившимися делами
fig., inf.
расхлёбывать кашу
idiom.
гоняться за собственной тенью (Taras ) ; быть очень занятым, но часто без видимого успешного результата (Taras ) ; крутиться как белка в колесе (I've been chasing my tail at work all morning, but I haven't really achieved anything – Я всё утро кручусь на работе, как белка в колесе, но на самом деле ничего не сделала Taras )
chasing one's tail
This HTML5 player is not supported by your browser
idiom.
хождение по кругу без достижения прогресса (I've been chasing my tail trying to have a crack on the problem это было, как хождение по мукам в течении долгого времени, пытаясь разобраться в проблеме. nadine3133 )