оговорка(Lavrov); клаузула(оговорка cambridge.orgShabe); предостережение(There is a caveat, though: as the prevalence of the infection in a community goes up, the ability to save resources through group testing goes down.Alexander Demidov); пояснение(во избежание неверного истолкования или понимания чего-либо); предуведомление; разъяснение(во избежание неверного истолкования или понимания чего-либо); условие(в договоре); нюанс(в контексте • Sound great? There's just one caveat: Knowledge about how genes work is still in the scientific Stone Age. • There is a caveat, though: as the prevalence of the infection in a community goes up, the ability to save resources through group testing goes down.); увещание
предупреждаем(Enough scintillating interview. Want to hear some Heimel prose? (Caveat: the really funniest stuff is either too long or too X-rated for this family newspaper).4uzhoj)