m This HTML5 player is not supported by your browser stresses
slang
лох (Jeannot S )
gen.
погреб ; подвал ; подземелье ; кабаре ; погребок ; винный погреб ; запасы вина ; ящик для бутылок с вином ; бар ; шкатулка для сигар ; банк ; ставка (в карточной игре)
busin.
подвал (подземный этаж дома) ; кладовая (в подвале; отдельное помещение в подземном этаже)
chem.
суперфосфатная камера ; камера для вызревания ; место для тушения кокса ; барабан для получения суперфосфата
comp.
стек ; магазин ; магазинная память ; память магазинного типа
construct.
подполье
food.ind.
винный подвал ; завод первичного виноделия
geol.
каверна (в стволе скважины) ; карстовая пещера
mining.
врубовая щель ; вруб
O&G. tech.
каверна в стволе скважины
obs.
погребец (для вин) ; ставка (в игре)
slang
фрайер (человек, не принадлежащий к преступному миру) ; олух ; простофиля ; Фраер (Personne que l'on peut duper facilement et qui ne fait pas partie du milieu des truands petchorine ) ; лох (cave, "tu me prends pour un cave ?" argot du " milieu ", années 50, vulgarisé par les romans de la Série Noire ; le cave, victime potentielle, s'oppose à " l'affranchi ". Jeannot S )
tech.
впадина ; полость (в толще пород) ; винодельческий завод (подземное помещение)
gen.
выдалбливать ; подтачивать (о воде)
construct.
размывать (о воде)
fenc., obs.
пятиться наклоня голову вперёд
geophys., engl.
мягкий бриз на Гебридах
glass, obs.
выдалбливать стекло для вставки наборной работы
mining.
делать вруб ; подрубать
nonstand.
надоедать (кому-л.)
obs.
прорывать ; желобить ; изрывать ; поставить ставку (в игре)
slang
засадить в тюрягу (marimarina ) ; сдавать кого-л. (marimarina ) ; выдавать кого-л. (marimarina )
tech., obs.
печатать на коже золотом
gen.
впалый
dentist.
впалый (о щеке)
food.ind.
полый
med., obs.
впалый (напр. впалые щеки) ; полый (напр. полая вена)