This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
первым сделать (что-л.) ; первым познакомиться тур. (No one wants to break the ice. I guess I will be first. — Никто не хочет начинать. Видно, придётся мне. • A nice smile does a lot to break the ice. — Улыбка – это первый шаг к знакомству. • I was nervous but she broke the ice by offering me a drink and soon we were talking our heads off. — Я нервничал, но она нарушила неловкость, предложив мне выпить, и скоро мы с ней болтали как старые друзья. • Whoever wins in Florida will have enough votes to break the ice. – Кто бы ни победил (на выборах) во Флориде, у него будет достаточно голосов, чтобы пройти отборочный ) ; положить начало ; положить начало (чему-либо) ; сделать первый шаг ; начать изменения ; проламывать лёд ; проломить лёд ; сломать лёд ; побороть неловкость (при знакомстве tania_mouse ) ; разбить лёд ; сделать первый шаг (знакомству, разговору) ; преодолеть преграду ; разрядить обстановку ; сделать отношения менее натянутыми ; досл.: "сломать лёд" "разбить лёд"
busin.
растопить лёд в общении
chess.term.
первым открыть счёт в матче ; взять первое очко
dipl.
преодолеть "официозность" в отношениях (Alex_Odeychuk )
fig.
растопить лёд ; показать пример
Gruzovik, fig.
растапливать лёд (1 make a beginning; 2 get through the first difficulties in starting a conversation or discussion)
idiom.
завязать разговор (do or say something to relieve tension or get conversation going in a strained situation or when strangers meet. He made a weather joke to break the ice. VLZ_58 ) ; приступить (к чему-либо) ; разрядить обстановку (Relax a tense or very formal situation, as in Someone at the conference table will have to break the ice. VLZ_58 ) ; нарушить молчание (Taras ) ; сделать первый шаг (Taras ) ; делать первый шаг (I'll break the ice by introducing myself – Я сделаю первый шаг и представлюсь Taras ) ; побороть смущение (Taras ) ; наладить отношения (Rugby is something of a national obsession, so those who want to break the ice quickly may want to familiarise themselves with the game. ART Vancouver )
inf.
растопить лёд (создать непринужденную обстановку)
Makarov.
ломать лёд ; приступить к чему-либо букв.: сломать лёд ; разбить лёд ; сломать лёд ; сделать первый шаг по льду
Makarov., proverb, literal.
сломать лёд (т. е. нарушить молчание, положить начало знакомству и т. п.)
slang
добиваться первого успеха ; начинать дружить ; побороть стеснительность ; загораться идеей
sport.
прервать череду (промахов, неудач и т.д. Sacramento opened the first quarter by missing nine straight shots. Hield and Harrison Barnes finally broke the ice with back-to-back baskets. VadZ ) ; открыть счёт (VLZ_58 )