| |||
для большей верности; на всякий пожарный (Anglophile); бережёного Бог бережёт (ssn); вести себя осторожно (alia20); для пущей верности (Anglophile); для верности (ssn); на всякий пожарный случай (шутл. ssn); на всякий случай | |||
из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20); проверять; перепроверить; осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)); ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20); спокойствия ради; на всякий; чтобы наверняка; ради своей безопасности; подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17); подстраховать себя | |||
для перестраховки | |||
для подстраховки (sankozh); перестраховаться (Баян); как бы чего не вышло (maystay) | |||
для очистки совести (используется только в инфинитиве • to be on the safe side hizman) | |||
для большей верности; чтобы подстраховаться; для верности; не брать на себя риск; для надёжности; не рисковать | |||
в целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) | |||
не ошибиться; быть уверенным | |||
English thesaurus | |||
| |||
BOSS |
be on the safe side : 2 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Medical | 1 |