|
['bækˌfaɪə, -ər] n | stresses |
|
gen. |
разрыв патрона; хлопок |
Gruzovik |
выхлоп в карбюраторе |
amer. |
эффект бумеранга (обычно негативный; rebound adversely on the originator Val_Ships) |
astronaut. |
обратное осевое излучение |
auto. |
обратный удар (при пуске двигателя в ход); вспышка пламени в карбюраторе; давать вспышку пламени (в карбюраторе); вспышка горючей смеси; вспышка пламени (в карбюраторе); вспышки в выпускном коллекторе (snowleopard); обратная вспышка; обратный удар |
automat. |
обратный удар пламени (проникающий в сварочный шланг) |
avia. |
обратный выхлоп; вспышка (в карбюраторе); хлопо́к (в карбюраторе) |
construct. |
проскочившее пламя (горелки); обратный удар пламени; встречный пал (для тушения лесного пожара) |
ecol. |
встречный пал (для тушения пожара в природе); встречный огонь (для тушения лесного пожара в природе); встречный пожар (устраиваемый для прекращения лесного пожара) |
el. |
обратная дуга; обратное зажигание; обратный пробой |
energ.ind. |
воспламенение в системе топливоподачи (на ТЭС) |
fire. |
обратный удар пламени (в газовой горелке) |
forestr. |
отжиг |
Gruzovik, auto. |
выстрел |
Gruzovik, weap. |
обратная вспышка выстрела (the backward escape of gases and unburned gunpowder after a gun is fired) |
Makarov. |
взрыв (вспышка в карбюраторе); проскок пламени (в газ. горелке); обратная вспышка (в цилиндре двигателя) |
media. |
обратное осевое продольное направление (у антенны бегущей волны — направление, обратное направлению распространения этой волны) |
mil. |
ответный огонь (Stormy) |
mil., arm.veh. |
выброс пламени в карбюратор; обратный удар (при пуске двигателя) |
prof.jarg. |
хлопо́к (в цилиндре двигателя) |
radioeng. |
обратное излучение |
silic. |
обратный удар пламени (горелки) |
tech. |
обратное излучение (антенны); обратный ход пламени; обратный запуск (двигателя) |
telecom. |
обратное осевое направление у антенны бегущей волны |
therm.eng. |
выхлоп пламени (в карбюратор); обратная вспышка (в двигателе внутреннего сгорания); преждевременное воспламенение; проскок пламени (внутрь горелки); хлопок в горелке |
weld. |
обратный удар пламени (с погасанием внутри горелки без взрыва) |
wrest. |
падение на спину |
|
|
gen. |
дать обратную вспышку; приводить к обратным результатам ((of a plan etc.) to have unexpected results, often opposite to the intended results • His scheme backfired (on him), and he lost money); обернуться против (Dianka); иметь обратный эффект (Рина Грант); дать результат, обратный желаемому (Tanya Gesse); приводить к чудовищным последствиям (Victor Parno); возыметь обратный эффект (Ваня.В); срабатывать против (Дмитрий_Р); выходить боком (with "on" when transitive – "That cost-cutting measure wil backfire on you later" Liv Bliss); провалиться (to fail unexpectedly; to fail with an undesired result Tetiana Merega); привести к обратному эффекту (Alexander Demidov); приводить к обратному эффекту (Alexander Demidov); отрикошетить (cognachennessy); дать обратный эффект (Andrey Truhachev); дать обратный результат (Andrey Truhachev); аукаться (Boris Gorelik); иметь негативные последствия (his abrupt decision to reshuffle top management has backfired Olga Okuneva); не сработать (Our plan backfired. Stanislav Silinsky); давать обратную вспышку ((of a motor-car etc.) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system • The car backfired); ударить по самому автору ("аукнулось" olg888) |
Игорь Миг |
привести к обратным результатам; отразиться; вызвать ответную реакцию; оборачиваться против; вылиться в слёзы; отражаться; сказываться; быть палкой о двух концах |
amer. |
вернуться бумерангом (к инициатору действия • overzealous publicity backfired on her Val_Ships) |
auto. |
давать отдачу в обратную сторону (о двигателе Andrey Truhachev) |
auto., engin. |
давать вспышку пламени (в карбюраторе); давать отдачу (при запуске двигателя); давать обратную вспышку (в цилиндре двигателя) |
avia. |
иметь неприятные последствия |
context. |
оказать медвежью услугу (4uzhoj) |
fig. |
возвратиться бумерангом (Andrey Truhachev) |
idiom. |
сыграть злую шутку (SirReal); сыграть скверную шутку (SirReal); сыграть дурную шутку (SirReal); обернуться неприятностями (masizonenko) |
inf. |
ударить рикошетом (Yeldar Azanbayev); выйти боком (+ dat., on) |
polit. |
иметь неприятные последствия (nytimes.com Alex_Odeychuk); иметь негативные последствия (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
tech. |
давать хлопок |
vulg. |
громко испускать газы |
|
|
gen. |
аукнуться (кому-либо Арнольдыч) |
idiom. |
обернуться боком (Синоним – "выходить боком" VLZ_58) |