DictionaryForumContacts

Google | Forvo | +
to phrases

Tweedledum and Tweedledee

['twi:dl'dʌmən(d)'twi:dl'di:]
stresses
lit. Твидлдам и Твидлди (комические персонажи из книги Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье"); люди, неотличимые друг от друга (написание русского прилагательного слитное gramota.ru)
names Твидлдум и Твидлди (Труляля и Траляля, человечки-близнецы в англ. детском стихотворении: Tweedledum and Tweedledee agreed to have a battle, / For Tweedledum said Tweedledee had spoiled his nice new rattle. / Just then flew by a monstrous crow, as big as a tar-barrel, / Which frightened both the heroes so, they quite forgot their quarrel. <-> Шли Твидлдум и Твидлди войною друг на дружку. / У Твидлдума Твидлди испортил погремушку. / Но вдруг раздался страшный шум, ужасный крик ворон, / И Твидлди, и Твидлдум вдвоём удрали вон! (Пер. С. Маршака) Фигурируют в повести-сказке Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье" (1872), в к-рой облачаются в комические "доспехи")
tweedledum and tweedledee ['twi:dl'dʌmən(d)'twi:dl'di:]
gen. что в лоб; двойники; вещи, различающиеся всего лишь по названию; что в лоб, что по лбу; два брата-акробата (stonedhamlet); две трудно различимые вещи; что по лбу (комические персонажи из книги Л. Кэрролла "В Зазеркалье", олицетворяющие бесполезные споры по ничтожным поводам между людьми, политическими партиями и т.п.)
idiom. похожи как две капли воды (Taras); два сапога пара (Taras); один другого стоят (They are the Tweedledum and Tweedledee of Press monopoly... – Эти газетные магнаты один другого стоят... Taras); две трудно различаемые вещи, разница только в названии (ироническое выражение, созданное поэтом Дж. Байромом (J. Byrom, 1692-1763) для обозначения двух враждовавших между собой английских музыкальных школ первой половины XVIII в., которые почти ничем друг от друга не отличались • From the proletarian point of view the difference between Liberals and Conservatives since 1832 has been a difference between Tweedledum and Tweedledee – С пролетарской точки зрения, различие между либералами и консерваторами, начиная с 1832 года, только в названии Taras)
Tweedledum and Tweedledee
: 3 phrases in 2 subjects
Literature2
Proverb1

Add | Report an error | Get short URL