| |||
до подписания силы не имеет (надпись на титульной странице текста проекта договора) | |||
| |||
только в соответствии с контрактом; при наличии контракта; при условии подписания контракта; только согласно контракту | |||
при условии соблюдения договора | |||
в зависимости от заключения договора; в зависимости от условий договора; при условии заключения договора | |||
без заключения договора юридической силы не имеет (может быть указано в шапке как проекта договора, так и другого документа, напр., письма с изложением предлагаемых условий договора Евгений Тамарченко); подлежит уточнению в договоре (Dryuchina); подлежит согласованию сторонами с последующим заключением договора (sankozh) |
Subject to contract : 16 phrases in 8 subjects |
Banking | 1 |
Business | 4 |
General | 1 |
Insurance | 1 |
Karachaganak | 2 |
Law | 5 |
Notarial practice | 1 |
Production | 1 |