|
n
| stresses |
|
gen. |
sludge; dregs (жидкостей); residue; residuum; ales; emptying (на дне сосуда); settling; sediment; heeltap; sucks (sn34); ale grains; dross (ElenaStPb); cheapie; faeces; deposit; dreg (жидкостей); feces; offal; pisser ("I've got to work late tonight." "What a pisser!" vogeler); rubbish (Ivan Pisarev); hogwash (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); contraption (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); baloney (Ivan Pisarev); bunk (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); fluff (Ivan Pisarev); tripe (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); horse manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); bust (sever_korrespondent) |
Игорь Миг |
crap; shithole (перен.); nastiness; hellhole; pigsty; messed-up place |
abbr. |
faecula |
alum. |
sludge thickening |
animat. |
lame (South_Park) |
auto. |
sedimentation (напр., топлива); settling (топлива, масла); parking (автотранспорта DpoH) |
automat. |
sediment (напр., СОЖ) |
avia. |
sediment (напр., воды в топливе) |
chem. |
residual matter; residence |
construct. |
underflow |
contempt. |
trailer trash (Agasphere) |
ecol. |
settings |
econ. |
bottom of the barrel |
el.chem. |
slime |
energ.ind. |
tailings |
food.ind. |
foot (после слива жира) |
goldmin., min.proc. |
decant (Jewelia) |
Gruzovik, dial. |
shelter; refuge; safe place |
hydrol. |
dregginess |
inf. |
it sucks (slang: of something bad denghu); nonsense (Ivan Pisarev); suckfest (Something of incredibly low quality) "Wonderful Christmastime" has, in the past few years, been labeled an "overplayed suckfest," "manic, stupid, and overstimulating" and indeed "the worst Christmas song ever." Lily Snape); dog (The movie was a dog. A.Rezvov); bummer (otlichnica_po_jizni); garbage (Ivan Pisarev) |
invect. |
something ... sucks ass (Am.E. • City sucks ass – Фу, жить в городе, отстой Taras) |
jarg. |
dreck (Anglophile); junk (Anglophile); trash (Anglophile) |
Makarov. |
ale-grains; emptyings; grounds |
meat. |
ground; settle |
mil., arm.veh. |
sediment deposition |
mil., WMD |
settling (отстаивание) |
mining. |
standage (воды) |
nautic. |
holding anchorage (Leonid Dzhepko) |
O&G |
feculence; feculency |
O&G, oilfield. |
shut in (тех. – время необходимое для разложения геля после ГРП fluent) |
O&G, sakh. |
Laying-up |
obs. |
slutch |
oil |
basic sediment; bottom sediment; bottom settlings; bushwash (на дне нефтяного резервуара); bottoms; muck; settling-out (бурового раствора); slush; bottom |
polym. |
bottom settling; foots; mud; break |
slang |
a waste of time (referring to a job, party etc. Jonathan Campion); four-oh-four (Don't go to that bar – it's a 404. VLZ_58); bullshit (Dmitry); decaf (That's so decaf vogeler); mook (о человеке Сергій Саржевський); dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler); bogus (сленг популяризованный в т. ч. благодаря серии фильмов про Билла и Теда (первый фильм – Bill & Ted's Excellent Adventure, 1989) • – You we got a Bio test today.
– What?? Dude, (that is) bogus vogeler); whack (Нечто плохо функционирующее. Но более стандартная фраза: out of whack • After that huge meal, my stomach was whack vogeler); drag (driven); schlock (vogeler) |
tech. |
dreg; lees; residual; settlings; sink (грязи); bulking sludge; settlement; bleeding (алешаBG); sediment (в топливном баке); sludge (смазочного масла) |
transp. |
layover (т. е. стоянка транспорта между рейсами Pickman) |
winemak. |
crust; dregs; layering; residium; slurry |
Игорь Миг, inf. |
piece of crap (Видел её новый фильм? Зашквар! ––You see her new film? Piece of crap!/// mberdy.2019) |
|
... – отстой n
| |
|
inf. |
... sucks (Alex_Odeychuk) |
|
"отстой" n
| |
|
slang |
naff (Beforeyouaccuseme) |
|
отстои n
| |
|
Makarov. |
sediments |
|
полный отстой n
| |
|
slang |
the pits (Artjaazz) |
|
отстой! v
| |
|
amer. |
vomit! (Taras) |
inf. |
gross! (Nibiru) |
|
отстоять v
| |
|
gen. |
be distanced (The t-junction is distanced from the flow cell. I. Havkin); dispute; maintain; battle it out; stand from; stand off; settle (of a liquid); defend; retain; hold onto (a title, position, etc.); be located (a certain distance from); save; assert; rush; stand; tire; be away; contest; defecate; stickle; vindicate; uphold (Liv Bliss); clear from impurities; fight for; stand out; stand through; carry (свои убеждения и т.п.); fight back (что-либо в борьбе 4uzhoj); be (with на and от) |
Gruzovik |
defend; be distant (from); be away (from • Эта деревня отстоит на пять километров от города. – The village is five kilometers away from the town.) |
fig. |
take definite shape; uphold (a principle); stand up for (one’s rights) |
inf. |
wait motionlessly (in anticipation of something); tire legs by long standing |
Makarov. |
be at a distance of; be spaced |
math. |
be distant; advocate; be apart |
|
отстояться v
| |
|
gen. |
precipitate; settle (of a liquid) |
Gruzovik |
precipitate (pf of отстаиваться) |
fig. |
become stabilized; sink in (о мысли, впечатлении и т. п. Vadim Rouminsky); take definite shape |
Gruzovik, fig. |
become stabilized (pf of отстаиваться) |
Gruzovik, prop.&figur. |
settle (pf of отстаиваться) |
inf. |
wait motionlessly (in anticipation of something) |
nautic. |
ride out (a gale) |