parquer v | |
gen. | загон в загон; ограду в ограду; ставить на стоянку; сажать в садок; загонять; скучивать |
le v | |
gen. | предшествует существительному, обозначает предмет как известные говорящему; обозначает династии, семьи; он; полотнище |
poisson v | |
gen. | рыба |
astr. | Рыбы |
cook. | блюда из рыбы |
environ. | рыба |
hydr. | оборвавшаяся и оставшаяся в скважине часть бурового снаряда; предмет, упавший в скважину |
ichtyol. | костные рыбы |
jarg. | предмет, упавший в буровую скважину |
math. anc.fr. | единица объёма, равная 0,1166 л |
O&G. tech. | предмет, который требуется извлечь из скважины |
| |||
загон в загон; ограду в ограду; ставить на стоянку (автомашину); сажать в садок (рыбу); загонять; скучивать; размещать; помещать людей (в огороженном месте); ограничивать; ограде в ограде; загоне в загоне | |||
ставить автомобиль в гараж; помещать скот в загон; сажать рыбу в садок; находиться в ограде; находиться в загоне | |||
сдавать на склад; ставить на стоянку (о ЛА); ставить парком; ставить на стоянку (самолёт) | |||
приостановить | |||
ставить скот в загон; сажать рыбу в садок | |||
располагать парком; расквартировывать солдат; располагать войска; располагать нарком; ставить нарком; стоять парком | |||
ставить машины в парк; хранить материальную часть на складе | |||
поставлять парком; стоять в ограде | |||
ставить в ограду (скотину); отгораживать | |||
ставить на стоянку | |||
| |||
парки (les, богини человеческой судьбы) |
parquer : 8 phrases in 5 subjects |
Agriculture | 1 |
Fishery fishing industry | 1 |
General | 3 |
Microsoft | 2 |
Nonstandard | 1 |