en | |
gen. | действие и место его совершения; действие и место, куда оно направлено; действие и время его совершения; предмет и его признак; из |
queue du train | |
tech. | хвост поезда |
| |||
при (En forage par compactage la fusée pneumatique traverse le sol en repoussant latéralement la terre. I. Havkin); за (La rentabilité, ça peut être aussi quelque chose qui se paie en 5 ans par exemple. I. Havkin); в течение (I. Havkin); одетый в костюм кого-то (Geoffroy, qui aime bien se déguiser et qui a un papa très riche qui lui donne tout ce qu’il veut, était habillé complètement en cow-boy z484z); в виде (Le thé vert en feuilles se consomme en infusion. I. Havkin) | |||
| |||
Европейский стандарт (kayvee) | |||
краткое содержание стандарта (kee46) | |||
| |||
нанесение покрытия (сокр. от enduisage kee46) | |||
обмазка (сокр. от enduisage kee46) | |||
| |||
по состоянию на (Дальнейшие переговоры запланированы на апрель 2004 года.- De nouveaux pourparlers devraient avoir lieu en avril 2004./Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.- Il est prévu que l'examen du premier groupe de pays se déroulera en avril 2008./ Исследование послужит важным вкладом в проведение регионального совещания с участием представителей стран, запланированного на апрель 2001 года. - Cette étude sera une importante contribution à la réunion régionale avec les représentants de pays en avril 2001 ROGER YOUNG) | |||
| |||
под; его | |||
эн | |||
| |||
этим; в; на (Дальнейшие переговоры запланированы на апрель 2004 года.- De nouveaux pourparlers devraient avoir lieu en avril 2004./Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.- Il est prévu que l'examen du premier groupe de pays se déroulera en avril 2008./ Исследование послужит важным вкладом в проведение регионального совещания с участием представителей стран, запланированного на апрель 2001 года. - Cette étude sera une importante contribution я la réunion régionale avec les représentants de pays en avril 2001); в сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явлений; тж с конструкциями: гл être + прилаг. + предлог de, действие и причина от этого | |||
| |||
как (Clinton accueilli en rock star (заголовок) ybelov) | |||
по | |||
| |||
действие и место его совершения (vivre en France жить во Франции); действие и место, куда оно направлено (rentrer en France возвращаться во Францию); действие и время его совершения (partir en automne уехать осенью); действие и способ его совершения (compter en français считать по-французски); характеристика субъекта действия (il parle en connaisseur он говорит, как знаток); характеристика объекта действия (il parle en connaisseur он говорит, как знаток); явление и место, где оно совершается (Exposition universelle en France Всемирная выставка во Франции); предмет и материал, из которого он сделан (cheminée en marbre мраморный камин); предмет и его признак (sucre en poudre сахарная пудра); из (о материале kee46) | |||
из; на; при; её (ея); их; этого | |||
полуэм (монотипная единица измерения) | |||
French thesaurus | |||
| |||
en nomenclature; entrée | |||
école navale | |||
électrode négative | |||
Européenne Norme | |||
Extrait de Norme | |||
| |||
enduisage |
en : 63231 phrases in 438 subjects |