обижаться(Signore. — Ma insomma? Ognuno dorme e mangia come vuole. Siamo liberi o no? Perché te la pigli tanto? (V. Brancati, "Don Giovanni involontario"). — Синьор. — В чем дело? Каждый волен спать и есть, как ему хочется. Разве мы не свободные люди? Чего ты так кипятишься? • Io non capisco, professore, come lei se la pigli tanto (B. Fenoglio, "Il partigiano Johnny"). — Я не понимаю, профессор, откуда такая претенциозность.)
доставаться; достаться; обрушиваться(наброситься, накинуться с упрёками и т.п., con qd); сердиться(con qd, на кого-л. • — Beh, perché te la pigli con me adesso? Scusa, ma non era mica di te, che ridevo (E. Morante. "L'isola di Arturo"). — Чего же ты теперь-то злишься на меня? Прости, но я вовсе не над тобой смеялся.)