gen. |
растратить; промотать; пустить по ветру (...mi pareva d'aver già dato fondo a tutti gli argomenti possibili... (N. Ginzburg, "Le piccole virtú"). — ...мне казалось, что я уже до конца исчерпала все возможные темы... • Il custode se lo trovò... a tavola e lo servi... dando fondo alle scorte di una settimana (P. Chiara, "Il Balordo"). — Сторож увидел его... уже за столом и покормил.., истратив при этом недельный запас продуктов. • "Credo che abbiamo dato fondo a tutti gli argomenti, pro e contro (M. Soldati, "Il vero Silvestri"). — Думаю, что мы исчерпали все аргументы за и против. • "Veglio che casa Roccaverdina rifiorisca. Tuo zio è uno scioperato. Ha già dato fondo, a tutto il suo patrimonio, e suo figlio è piú matto di lui (L. Capuana, "Il marchese di Roccaverdina"). — Я хочу, чтобы дом Роккавердина снова процветал. Твой дядя — бездельник. Он уже промотал своё имение, а сын ещё безумнее дядюшки. • Ma io stessa, non provavo l'oscuro, l'inesplicabile impulso di giustificarmi? Giustificarmi: non futilmente per un mio violato ritegno, al contrario, far certo mio fratello che avevo dato fondo, e senza frutto, alla mia libertà o licenza... (T. Landolfi, "Un amore del nostro tempo"). — А я сама, разве не чувствовала я совершенно необъяснимую потребность оправдаться? Оправдаться не за какие-то свои проступки, а убедить своего брата, что я без всякой пользы для себя пожертвовала своей свободой...) |